«Говорящие» названия женевских ресторанов

Конечно, трудно не догадаться, почему одно из аэропортовских кафе, расположенных в фюзеляже самолета, называется «Cockpit». Странное название « Café Bizarre » тоже полностью соответствует обстановке в этом кафе.

Но иногда недостаточно владеть французским (японским, арабским и т.д.) языком, чтобы понять, почему то или иное заведение называется именно так, особенно если его интерьер не дает посетителям ни малейшей подсказки.

Например, на площади перед Дворцом правосудия находятся не отличающиеся экстравагантным убранством ресторан «Soupçon» (подозрение) и кафе «Clémence» (милосердие). Намек судебной власти кантона на то, что нужно быть великодушнее?

Возле Office cantonale des poursuite et faillites (кантональное управление по «выбиванию» долгов из разорившихся неудачников) расположилось кафе «Poursuite» (может гонка, а может и преследование). Согласитесь, «Faillite» (банкротство) было бы еще менее привлекательно.

В квартале международных организаций имеется пиццерия с бюрократическим названием  « Point du jour » - повестка дня.

Скромно заметим, что «Café de la Presse» находится прямо напротив нашей редакции.

Одно из самых длинных названий в мире женевского ресторанного  бизнеса -  « N'oubliez pas les Poissons Rouges », буквально: «Не забудьте про красных рыбок». Когда-то на каждом столике в этом ресторане стоял мини-аквариум с живой красной рыбкой. Но то ли «зеленые» потребовали прекратить издевательства над этими милыми животными, которых посетители постоянно пытались покормить, то ли санитарная служба города запретила такое соседство прямо за столом. Как бы то ни было, об этих красных рыбках напоминает теперь только веселенькая вывеска.

Почему кафе с самыми лаконичными вывесками  «Z» и « G» называются именно так - узнайте сами.

Приятного аппетита в одном из более 1500 ресторанов, кафе и баров кантона Женева!

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 105.82
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Всего просмотров: 4473
Дарить нельзя наследовать

В преддверии голосования по инициативе о налоге на наследство богатые швейцарцы все чаще передают состояние следующему поколению.

Всего просмотров: 1921

Самое читаемое

Владимир Юровский: «Музыка может себе позволить быть аполитичной, но музыкант не может»

С 15 по 19 сентября в Базеле пройдет фестиваль под названием «Macht Musik» «Делать музыку», позиционирующий себя как «фестиваль, посвященный свободе искусства в условиях диктатуры». В день открытия за пульт Симфонического оркестра Берлинского радио встанет его главный дирижер, представитель известной российской династии, эксклюзивное интервью с которым мы предлагаем вашему вниманию.

Всего просмотров: 1561