«Говорящие» названия женевских ресторанов

Конечно, трудно не догадаться, почему одно из аэропортовских кафе, расположенных в фюзеляже самолета, называется «Cockpit». Странное название « Café Bizarre » тоже полностью соответствует обстановке в этом кафе.

Но иногда недостаточно владеть французским (японским, арабским и т.д.) языком, чтобы понять, почему то или иное заведение называется именно так, особенно если его интерьер не дает посетителям ни малейшей подсказки.

Например, на площади перед Дворцом правосудия находятся не отличающиеся экстравагантным убранством ресторан «Soupçon» (подозрение) и кафе «Clémence» (милосердие). Намек судебной власти кантона на то, что нужно быть великодушнее?

Возле Office cantonale des poursuite et faillites (кантональное управление по «выбиванию» долгов из разорившихся неудачников) расположилось кафе «Poursuite» (может гонка, а может и преследование). Согласитесь, «Faillite» (банкротство) было бы еще менее привлекательно.

В квартале международных организаций имеется пиццерия с бюрократическим названием  « Point du jour » - повестка дня.

Скромно заметим, что «Café de la Presse» находится прямо напротив нашей редакции.

Одно из самых длинных названий в мире женевского ресторанного  бизнеса -  « N'oubliez pas les Poissons Rouges », буквально: «Не забудьте про красных рыбок». Когда-то на каждом столике в этом ресторане стоял мини-аквариум с живой красной рыбкой. Но то ли «зеленые» потребовали прекратить издевательства над этими милыми животными, которых посетители постоянно пытались покормить, то ли санитарная служба города запретила такое соседство прямо за столом. Как бы то ни было, об этих красных рыбках напоминает теперь только веселенькая вывеска.

Почему кафе с самыми лаконичными вывесками  «Z» и « G» называются именно так - узнайте сами.

Приятного аппетита в одном из более 1500 ресторанов, кафе и баров кантона Женева!

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 99.4
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
На кого работают швейцарцы?

Федеральное статистическое управление обнародовало данные о занятости граждан страны в швейцарских группах и об обороте иностранных транснациональных корпораций.

Самое читаемое

Иностранные дипломы в Швейцарии
Как сделать, чтобы ваш диплом был признан и всегда ли в этом есть необходимость? Квалифицированные ответы на эти вопросы дал сотрудник женевской кантональной службы профессиональной подготовки.
Владимир Димитриевич: «Я хотел быть свидетелем…»
Наш сегодняшний гость – основатель и бессменный глава крупнейшего издательства романдской Швейцарии L’Age d’Homme, человек, посвятивший большую часть своей жизни популяризации на Западе литературы Восточной Европы, в первую очередь, русской, и первым издавший на русском и французском языках роман "Жизнь и судьба" Василия Гроссмана.