Непереводимые секреты клоуна | Les secrets intraduisibles d'un clown

Вот он, Kifélozof (photo Philippe Cibille)

«У Красной Шапочки толстая попа и жирные ноги. Вы этого не знали? А вот Дамьен Буве знает. И он их вам покажет. Он знает то, что известно лишь клоунам. Потому что Дамьен Буве – клоун. А также поэт. Рассказчик. Актер. Фокусник. Он знает кое-что и про Белоснежку, и про Деда Мороза, про Крысиного Короля, про тельце бабочки и еще много всякой всячины. Он верит в сказки, при условии, что может делать с ними, что хочет, прячась в своем невидимом костюме ребенка…»

Так представляет приглашенного им артиста директор театра AmStramGram Фабрис Мелькио, а уж ему, наверное, можно верить. Кто же этот поливалентный, как сейчас модно говорить, человек?

Дамьен Буве родился в 1961 году. По окончании Лионской Консерватории драматического искусства начал работать как актер, постепенно познавая значение предметов на сцене и учась ими манипулировать. В 1986 году он создал собственную труппу Voix Off (« Голос за кадром»), члены которой занимаются поиском неизвестных возможностей человеческого тела. Жесты, почти полное отсутствие слов и создание странных предметов собственными силами в итоге привели к появлению театра, возвращающего нас в мир детства со всеми вытекающими отсюда вопросами.

С красным носом или без него, один на сцене Дамьен Буве погружается в детские игры, мечты, страхи, радости и неизбежные, увы, разочарования.

Два спектакля, которые сможет увидеть на этой неделе женевская публика – «Тельце бабочки» (15, 16 и 17 января) и непереводимый, хоть и с русским звучанием «Kifélozof » (19 и 20 января) – очень трудно описать словами, это как раз тот случай, когда лучше один раз увидеть.

Например, Дед  Мороз, первым появляющийся на сцене в «Тельце бабочки», похож на добродушного людоеда или простого обжору, поглощающего все на своем пути. Он одновременно и дед и ребенок, монстр и живое существо, он знаком нам и неизвестен. По ходу спектакля этот ключевой персонаж многократно видоизменяется. В конце концов из слоноподобного Деда в один прекрасный момент появится легкокрылая бабочка, которая, не успев родиться, уже стремится к яркой лампочке…  Вот вам и философская составляющая: не обожжет ли неосторожная бабочка свои крылышки?

Что же касается непереводимого Kifélozof ‘a, то сам Буве затрудняется внятно описать свое детище: «Задумка была такая:  представить себе, что клоун одновременно един и многолик, что это такой ходячий Ноев ковчег, с миром, принадлежащим ему одному и водруженным на сцену. И все это происходит ночью, скорее всего».

Ну что, поняли? Вот именно, и не пытайтесь, лучше пойдите на спектакль.  Правда, должны вас предупредить: философия Дамьена Буве не безопасна. После таких спектаклей кто угодно потеряет сон. Он задает вопросы, на которые вы еще долго будете искать ответы…  С помощью своего тела, голоса,  грима и многочисленных костюмов он создает фантастические и прекрасные миры, настолько пропитанные им самим, что становятся достоянием всех и каждого…


КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.21
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 97.95
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Сейчас читают
Неизвестные солдаты Базеля

Вчера, в  День Победы, на базельском кладбище Хёрнли / am Hörnli состоялась уже давно ставшая традиционной церемония возложения венков к памятнику советским солдатам, погребенным здесь и умершим в других местах Швейцарии. Корреспонденту Нашей Газеты возможно удалось получить новые сведения о двух из них.

Всего просмотров: 31901
Миф о Штирлице, или Швейцария в фильме «Семнадцать мгновений весны»

Благодаря кинорежиссеру Татьяне Лиозновой миллионы советских людей смогли еще в закрытые железным занавесом 1970-е годы почти побывать в Швейцарии. У многих образ маленькой нейтральной альпийском страны с ее горами и озерами, чистыми улицами и окнами, и приветливым обслуживающим персоналом остался неизменным до сих пор. Эх, знали бы они…

Всего просмотров: 117412