Швейцария и ЕС против международной преступности | La Suisse et l'EU contre la criminalité internationale

Для Швейцарии вход в Евроюст будет теперь свободным

Это решение не было ни легким, ни однозначным, о чем свидетельствуют цифры: 114 голосов против 51. И тем не менее, оно было принято, несмотря на крайнее неудовольствие НШП. Представители правой националистической партии не хотели даже приступать к обсуждению этого вопроса. Они сомневаются в эффективности Евроюста, юридической «ветви» Европола, и опасаются выхода из-под контроля различной информации, в том числе, касающейся налоговых вопросов. Их сомнения не развеяли даже заверения министра полиции и юстиции Симонетты Соммаруги в том, что обмен информацией не будет происходить автоматически.

Напомним, что Евроюст (EUROJUST) –  это функционирующий с 2002 года орган ЕС со штаб-квартирой в Гааге, ответственный за координацию деятельности правоохранительных органов его стран-членов.  В сферу компетенции Евроюста попадают все преступления, перечисленные в Конвенции о Европоле, а также компьютерные и экологические преступления, отмывание денег, мошенничество и коррупция.

Евроюст – коллективный орган, где представитель каждой из стран имеет по одному голосу. Деятельность Евроюста финансируется из общего бюджета ЕС, за исключением заработной платы судей, прокуроров и полицейских, которая выплачивается из бюджета государств, входящих в ЕС.

Как и в других областях европейского сотрудничества, Швейцария, в ЕС не состоящая, находится на особом положении. Так что одобренный вчера парламентом договор лишь придал официальный статус уже существующему сотрудничеству.

Договор определяет параметры обмена информацией между Евроюстом и Швейцарией, который будет происходить через Федеральную юридическую службу. Швейцарские власти смогут теперь также принимать участие в оперативных и стратегических заседаниях этого органа, а также созывать их. Договор позволяет также Швейцарии направить в Евроюст постоянного представителя. Однако, оговаривается в распространенном коммюнике, «подобное усиление сотрудничества с Брюсселем никоим образом не меняет швейцарское законодательство в области юридической взаимопомощи».

Огорчение в связи с поражением в парламентских дебатах вряд ли смогло затмить радость швейцарских правых сил по поводу другой новости, также ставшей вчера достоянием общественности.

Федеральный Трибунал в Лозанне подтвердил высылку из Швейцарии в «родную Сербию» человека, даже не владеющего сербскохорватским языком – как только тот выйдет из тюрьмы.

Этот этнический серб 28 лет родился в Швейцарии, учился здесь в школе и вообще жил  всю жизнь, за исключением самых первых лет, когда родители поручили его заботам бабушки в Сербии. Бабушка еще жива и является единственной нитью, связывающей молодого человека с исторической родиной.

Увы, этот гражданин рано вступил на преступный путь – уже в 16 лет он был задержан за мелкое хулиганство. А в 2004 он зарезал приятеля, с которым поссорился из-за 50 франков. За совершенное убийство он и отбывает сейчас наказание в одной из тюрем кантона Цюрих. После выхода на свободу его ожидает экстрадиция в Сербию – так на практике будет применено решение швейцарского народа о высылке с территории страны иностранцев-преступников. Тот факт, что молодчик не владеет сербоховатским, не произвел впечатления на федеральных судей.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.