Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
От Шуберта до Шопена: о времени и памяти
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
De Schubert à Chopin : du temps et de la mémoire
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
From Schubert to Chopin: on time and memory
L'AFFICHE
Spirits

Nouvelle exposition au Musée Barbier-Muller propose un voyage à travers sa riche collection Barbier-Mueller, extraordinaire ensemble d’artefacts en provenance du monde entier. Les détails

29-10-2025 - 31-05-2026
Мировая литература в лицах ее авторов | La littérature mondiale à travers les visages de ses auteurs

Изумительная книга-фотоальбом, подготовленная Люком Дебрейном и вышедшая в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc, позволяет нам увидеть реальные лица тех, кто в течение десятилетий заставлял работать наше воображение.

Facebook
Национальное непонимание | Le malentendu national

Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.

Сделка фармакомпаний с Дональдом Трампом | Accord entre les laboratoires pharmaceutiques et Donald Trump

Вашингтон заключил соглашение о снижении цен на лекарства с несколькими крупными фармацевтическими группами, в том числе с Novartis и дочерней компанией Roche. Какие последствия это может иметь для Швейцарии?

Жорж Нива: Исповедь русофила, от Сталинграда до Ирпени

12 ноября 2025 года почетный профессор Женевского университета, хорошо известный читателям Нашей Газеты, выступил на Русском кружке с докладом, приуроченным к собственному 90-летию. Речь шла не о подведении итогов, а лишь об осмыслении происходящего в контексте богатой событиями и встречами жизни выдающегося слависта. Для тех, кто не смог лично послушать профессора Нива, предлагаем краткое содержание выступления.

Швейцарские стипендии для иностранных исследователей | Bourses suisses pour chercheurs étrangers

Конфедерация будет финансово поддерживать на треть меньше талантливых студентов и исследователей из-за рубежа, но будет выделять больше денег на каждого человека. Кто может получить эту стипендию? И как вообще поживают студенты в Швейцарии?

17 лет – пора за руль? | 17 ans – au volant?
Конфедерация собирается снизить на 1 год минимальный возрастной порог для вождения автомобиля. Тем не менее практический экзамен не может быть сдан до 18 лет, отмечает Федеральная дорожная служба (OFROU).
Мелкие провинности, большая прибыль | Des petites infractions mènent aux gros profits

Число штрафов, выставленных автомобилистам за небольшие нарушения, выросло в прошлом году на 8,4%, а государственная казна пополнилась благодаря им на 70 миллионов франков.

Швейцарцы предлагают сдать кровь у себя дома | Prise de sang chez soi
Стартап из кантона Во готовится к выпуску портативных наборов, с помощью которых пациент сможет самостоятельно выполнить забор крови для анализа. Изобретение получило поддержку швейцарского фонда технологических инноваций, оказывающего помощь молодым компаниям с 1994 года.
Работа в Швейцарии: Швейцария предлагает все меньше вакансий | La Suisse offre de moins en moins d'emplois
По сравнению с июнем 2014 года спрос на рабочую силу снизился на 8% во всей Швейцарии и на 20% в регионе Женевского озера, свидетельствует Swiss Job Market Index (ASJMI) компании по подбору персонала Adecco. Вакансии инженеров и программистов все реже появляются на рынке.
10 советов о том, как предотвратить онкологию молочной железы | Comment ptévenir le cancer des seines?

Рак молочной железы (РМЖ) занимает первое место среди онкологических заболеваний женщин всех возрастных групп (16% всех случаев рака).
По статистике, каждая 8-я женщина имеет риск услышать такой диагноз. В случае ранней диагностики вероятность полного выздоровления достигает 94%

Где проводят свой отпуск беженцы? | Où est-ce que les réfugiés passent-ils leur vacances?
За период с 2010 по 2014 годы беженцы получили около 62 тысяч разрешений на поездки из Швейцарии за границу. Некоторых подозревают в посещении родных стран, что запрещено общими правилами.
Куда отправиться в дни летней жары? | Où aller fuir la chaleur estivale?
Каждый выбирает себе место по душе, и для некоторых это – альпийские луга. Здесь можно не только отдохнуть от «чрезмерных градусов» на улице, но и узнать, насколько изменилась профессия альпийских пастухов – сегодня среди них можно встретить как фермеров-профессионалов, так и любителей: политиков, полицейских, инженеров.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.1
CHF-RUB 91.34
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Теннисист Станислас Вавринка бросил жену и дочь
Швейцарская общественность в недоумении: сам 25-летний спортсмен объясняет свое решение тем, что хочет сконцентроваться на спортивной карьере, для продолжения которой ему осталось максимум пять лет…
Тысячелетняя история парникового эффекта
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.