«Куда движется Россия?» | Où va la Russie ?

Роже Коппель (л) и Игорь Братчиков
Вечер был организован в формате беседы между господином Братчиковым и главным редактором Weltwoche Роже Коппелем. Беседа началась с вопроса, который сейчас все, не только политики, задают друг другу сразу после приветствия: кризис, насколько он страшный, и как его пережить? И.Б. Братчиков сказал, что для российской экономики кризис является тяжелым испытанием, но не трагедией. За несколько последних лет при благоприятной экономической конъюнктуре были созданы крупнейшие в мире золотовалютные резервы, которые, наряду с богатыми природными ресурсами, в трудной ситуации могут послужить «спасательным кругом». Следующий блок вопросов касался положения на Кавказе. Игорь Борисович заметил, что сейчас, когда схлынула пропагандистская волна, появилась возможность беспристрастно оценить факты, и многим, уже и на Западе, становится понятно, кто начал войну и кто является ее главным виновником. Россия эту войну не начинала, ввод войск был единственной возможностью защитить мирное население и миротворцев. Отдав должное злобе дня, собеседники перешли к обсуждению внутриполитической ситуации в России: Путин-Медведев, насколько нынешний Президент самостоятельная фигура, не является ли он «марионеткой Путина», как считают некоторые на Западе, хотел знать господин Коппель. Посол России заметил, что Дмитрий Медведев начал свое президентство в иной ситуации, нежели Владимир Путин. Медведеву досталась экономическая и политическая стабильность, но и спрос с него другой. В России всегда принято сравнивать действующего руководителя с предшественником. Путину в этом отношении было гораздо легче, нежели Медведеву. Дмитрий Медведев, подчеркнул посол, является политиком новой формации - молодой, образованный, прагматичный. Именно такие люди способны ответить на новые вызовы меняющегося мира. Правомерны ли аналогии между российскими и швейцарскими политиками, интересовался Роже Коппель, можно ли сказать, что лидер Народной Партии Блохер, к примеру, – это российский Путин. Игорь Борисович ответил на это, что аналогии не работают, как с той, так и с другой стороны. Долго и подробно обсуждались особенности российской демократии, насколько она демократична, почему отличается от демократий западного образца. Господин Братчиков подвел черту в этом обсуждении цитатой из Черчилля: «Демократия – ужасная вещь, но ничего лучшего люди пока не придумали». Вообще, нужно заметить, что российский посол в своих ответах довольно часто цитировал классиков – Томаса Манна, Бертольда Брехта, что не могло не понравиться аудитории. Роже Коппель оказался весьма осведомленным по части насущных российских проблем, и вскоре разговор зашел о самой болезненной из них – демографической ситуации. Проблема, действительно, очень серьезная, согласился господин Братчиков, но в последнее время в ситуации наметился перелом, рождаемость растет, средний возраст жизни медленно, но увеличивается, это позволяет смотреть в будущее с оптимизмом. Последний вопрос Роже Коппеля касался представлений русских о швейцарцах. Господин Братчиков сказал, что образ швейцарцев и Швейцарии в глазах русских всегда был только позитивным. Затем ведущий дал возможность задать вопросы публике. Заметим, что вечер-дебат собралось довольно много народу: бизнесмены, политики, студенты. Вопросы зрителей касались защищенности швейцарских инвестиций в России, темпов реформ. В целом настроение аудитории можно было назвать заинтересованно-благожелательным, хотя задали и неприятный для посла вопрос о политических заключенных в России. Господин Братчиков сказал, что политических заключенных в России нет. Роже Коппель напомнил о Ходорковском, но Игорь Борисович пояснил, что Ходорковский сидит за экономические преступления. Вечер закончился аперитивом, за которым продолжилось неформальное обсуждение вопроса, вынесенного в название мероприятия. Вспомнили, наконец, и Гоголя: «Русь, куда же несешься ты? дай ответ. Не дает ответа». А почему не дает? – не понял знакомый швейцарец, внимательно выслушав перевод.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.44
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 623
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 1705
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1164
Сейчас читают
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23246
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 864