Смелость по-швейцарски | Courage selon les Suisses

Кто и когда проявляет бесстрашие? (tdg.ch)

30% респондентов описали смелость, как способность к решительным физическим действиям. 28% ответили, что речь идет о выходе из зоны комфорта и преодолении своих страхов. В опросе приняли участие 12934 человека в возрасте от 18 до 70 лет.

25% участников отметили, что храбрость связана с ответственностью, способностью защищать свою точку зрения и вступаться за других. 17% уверены, что смелость – это самоутверждение.

Швейцарцы признали себя решительными на работе, на дорогах, в спорте и в межличностных отношениях. При этом они менее смелы в выборе стиля одежды, в азартных играх и финансовых вложениях.

Молодые респонденты считают себя смелее в спорте, но это единственная сфера деятельности, в которой их отвага превышает то же качество пожилых граждан. Около 25% хотели бы стать храбрее, особенно в межличностных отношениях.

Говоря о повседневной жизни, 57% участников опроса отметили, что определенная решимость нужна и для того, чтобы сказать «нет», справляться с проблемами (54%), принимать решения (34%), водить машину (5%).

Интересный вывод экспертов: молодежь склонна думать, что смелость – это преодоление опасностей и умение превзойти себя. В то же время, чем старше человек, тем больше он ассоциирует смелость с ответственностью, и меньше связывает это качество с риском. Такого мнения придерживаются как мужчины, так и женщины.

Любопытно, что, по словам женщин, больше всего решимости им понадобилось во время развода. В свою очередь, мужчины описали вступление в брак, как бесстрашный поступок.

Большинству опрошенных (75%) приятно, если их считают смелыми: эта тенденция более выражена у женщин, чем у мужчин, также такой комплимент в свой адрес очень ценят молодые люди. Вместе с тем, 22% хотели бы проявлять больше осторожности на дороге, 7% - в азартных играх и спорте, 1% - в выборе стиля одежды.

55% респондентов считают жителей соседних стран смелее себя, противоположного мнения придерживаются 12%.

Среди известных личностей самым смелым швейцарцы признали Нельсона Манделу (11%), второе место занял Вильгельм Телль (7%). Далее выстроились Махатма Ганди (6%), альпинист Ули Штек (6%), путешественник-экстремал Майк Хорн (5%), Мартин Лютер Кинг (4%), Мать Тереза (3%), Христофор Колумб (2%).

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.78
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Политика сложнее физики»

При Федеральной политехнической школе Цюриха (ETHZ) открылся новый междисциплинарный центр Albert Einstein School of Public Policy. Какие задачи он перед собой ставит?

Artices les plus lus

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.