Швейцарские тюрьмы – для иностранцев? | Les prisons suisses, sont-elles pour les étrangers?

(unil.ch)

Заместитель директора Школы криминалистики Лозаннского университета UNIL Марчело Эби отметил в интервью газете UNIL Allez savoir, что такие цифры часто обсуждаются в политическом контексте. Если человек придерживается правых взглядов, то он говорит: «Посмотрите, сколько у нас иностранцев в тюрьмах!» Со своей стороны, либерал делает вид, что в этом нет ничего особенного. Профессор подчеркнул, что ситуацию необходимо проанализировать с научной точки зрения.

Интересна статистика по регионам Конфедерации: в тюрьмах Восточной Швейцарии – 65% иностранцев, в Центральной и Северо-Восточной Швейцарии – 68%, а в Романдии и Тичино – 79%.

Преподаватель криминалистики UNIL Даниэль Финк, автор книги «Обстановка в швейцарской тюрьме» (франц.: «La prison en Suisse, un état des lieux», 2017), указал на то, что решения о лишении свободы чаще всего выносят романдские суды. Чемпионами по числу таких решений являются кантоны Во и Женева. В них проживает 14,6% населения страны, однако местные суды назначают 43,4% наказаний в виде лишения свободы в Конфедерации. Доля иностранцев в тюрьмах Женевы составляет 86%, а в тюрьме Шан-Доллон, о который мы не раз писали – 89%.

Заключенных в Швейцарии иностранцев необходимо делить на две категории: тех, которые имеют вид на жительство, и тех, которые его не имеют. По словам Марчело Эби, многие приезжают в обеспеченную Швейцарию только для того, чтобы совершить преступление. Это явление называется криминальным туризмом. Например, любимый период взломщиков – с октября по февраль.

Интересно, что среди заключенных – всего 5,6% женщин. Больше всего среди осужденных иностранцев – выходцев из стран Северной и Западной Африки, бывшей Югославии, Румынии, Португалии и Франции.

Объяснить огромное число иностранцев в тюрьмах Конфедерации можно тем, что в среднем швейцарцы старше иностранцев-резидентов. Что касается просителей убежища, мигрантов и нелегалов, то чаще всего это – молодые мужчины. Даниэль Финк добавил, что заключенным в среднем 35 лет, однако большинство преступлений совершается людьми в возрасте около 21 года. Профессор пояснил, что, как и в спорте, для совершения преступлений, особенно с применением насилия, нужны силы, а они в 20 и в 50 лет не одинаковы.

Другая причина – в том, что у иностранцев, проживающих в Швейцарии, как правило, меньше возможностей устроиться на работу, их чаще увольняют. Далеко не все могут нанять адвоката, который решит их проблемы. Необходимо принимать во внимание и то, как новоприбывших - будь то афганцы, сомалийцы или эритрейцы - приняли в Швейцарии, и в каком положении они находятся.

Важные выводы можно сделать, анализируя особенности возрастных групп. Например, граждане Германии в возрасте от 18 до 29 лет совершают меньше преступлений, чем их ровесники из Швейцарии. Причина в том, что у приезжих немцев, в основном, есть высшее образование и работа.

Как решить проблему? Марчело Эби не знает, как бороться с криминальным туризмом, поскольку усиление контроля на границах приведет к появлению многокилометровых пробок. Что касается мигрантов, то для них нужно организовать курсы интеграции. На таких занятиях они больше узнают о культуре, традициях и политическом устройстве Швейцарии. Марчело Эби указал на то, что в Дании власти равномерно распределяют по школам учеников-иностранцев. В кантоне Во можно было бы перевести часть школьников из регионов, где учатся одни швейцарцы, в школы, расположенные в центре Лозанны, где половина учеников – иностранцы. Конечно, для этого нужны средства, но если потратить их на интеграцию, то потом полиция будет реже искать украденные ценности.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 106.47
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 7813
Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 2496

Artices les plus lus

Владимир Юровский: «Музыка может себе позволить быть аполитичной, но музыкант не может»

С 15 по 19 сентября в Базеле пройдет фестиваль под названием «Macht Musik» «Делать музыку», позиционирующий себя как «фестиваль, посвященный свободе искусства в условиях диктатуры». В день открытия за пульт Симфонического оркестра Берлинского радио встанет его главный дирижер, представитель известной российской династии, эксклюзивное интервью с которым мы предлагаем вашему вниманию.

Всего просмотров: 992
Находка аукционного дома Piguet Hôtel des Ventes

«Пейзаж с фигурами у реки», написанный в 1801 году женевским художником Адамом Топпфером и купленный императрицей Марией Федоровной, оценен в 20 000 – 30 000 швейцарских франков.

Всего просмотров: 564