В Фонде Бейлера проходит выставка работ Альберто Джакометти и Фрэнсиса Бэкона, взгляды которых оказали большое влияние на современное искусство, начиная с середины ХХ века до наших дней.
|
La Fondation Beyeler présente une exposition d’Alberto Giacometti et de Francis Bacon, dont la vision a beaucoup influencé l’art de la deuxième moitié du XX-ème siècle jusqu’à nos jours.
Каким бы разным ни казалось их творчество на первый взгляд, благодаря экспозиции «Bacon – Giacometti» в их произведениях можно заметить удивительные сходства. Посетители увидят как знаменитые работы, так и произведения, которые редко выставлялись. Среди последних можно отметить ряд гипсовых статуй Джакометти и несколько триптихов Бэкона, отмечается в коммюнике Фонда Бейлера.
Британский художник и швейцарский скульптор впервые встретились в начале 1960-х годов благодаря общей знакомой, британской художнице Изабель Росторн. Постепенно мастера стали друзьями, а в 1965 году Бэкон посетил Джакометти в лондонской галерее Тейт, где в то время проходила выставка работ швейцарца, и оживленно беседовал с ним об искусстве.
Посетители смогут заметить и отличия в их работах: живые цвета Бэкона и бесконечные оттенки серого, которые характеризуют наследие Джакометти. В первом зале представлены скульптуры и портреты Изабель Росторн, которая не только творила сама, но иногда служила моделью. Интересно видение Бэкона, который изобразил ее, как фурию и роковую женщину. Во втором зале выставлены работы, изображающие человеческое тело в пространстве.
Редко выставлявшаяся «Фигура в движении» (1972) британца, взятая из частной коллекции, изображает трудно поддающееся описанию антропоморфное существо, расположенное в клетке.
Пространственные структуры, в которых расположены персонажи Фрэнсиса Бэкона, символизируют ограниченность человеческого бытия, передают психическую и физическую боль.
Как и Джакометти, Бэкону нравилась идея нарушать традиционные ограничения и передавать в своих работах движения и динамику, не обращая никакого внимания на сложность передачи этого в статичном произведении искусства.
Отдельный зал посвящен теме сосуществования напряженности, страсти и агрессии в произведениях обоих мастеров. Удары, которые Джакометти наносил ножом своим скульптурам, передают агрессию, направленную против этих произведений и против его искусства в целом и, как следствие, против него самого. Серия картин Бэкона показывает невероятно искривленные фигуры и лица, подтверждая правдивость вышеприведенных рассуждений и в отношении британца. Кроме того, то, как оба мастера исказили в своих произведениях установленные эстетические категории, передает темные стороны человеческого существования.
В отдельном зале посетители смогут увидеть исторические фотографии, на которых запечатлены студии обоих мастеров, где рождались произведения искусства, подчеркивается в коммюнике. Оригинальность идеи в том, что проецируемые на стены и пол фотографии сопровождаются голосами Бэкона и Джакометти, рассказывающих о своей работе и своих студиях.
О себе Джакометти сказал: «Для меня искусство является лишь средством узнать то, как я вижу внешний мир». Также он отметил, что все время чувствует скоротечность времени и понимает, как много ему остается еще сделать.
Фрэнсис Бэкон, со своей стороны, признался, что у него появляются в уме общие очертания того, что он хочет создать, а потом произведение обретает конкретные формы во время работы. Британец добавил, что не способен работать в студии, где все разложено по полочкам, он любит творить только в окружении хаоса.
Увидеть их работы, взглянуть на мир их глазами, понять, как из хаоса рождались произведения искусства – все это можно сделать в Фонде Бейлера до 2 сентября.
Le splendide livre-album conçu par Luc Debraine et publié aux éditions lausannoises Noir sur Blanc nous offre la possibilité de voir les visages réels de celles et ceux qui, des décennies durant, ont nourri notre imagination.
Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.