Россия – равнодушие невозможно | La Russie – l’indifférence est impossible

Профессор Жорж Нива (Nashagazeta.ch)

Такова, пожалуй, одна из основных мыслей новой книги профессора Жоржа Нива, давнего друга и блогера Нашей Газеты.ch. Сборник статей под названием «Три русских века» представлен на проходящем в эти дни в Женеве Международном книжном салоне.

О чем эта книга, вышедшая пару месяцев назад во французском издательстве Fayard, лучше всех говорит сам автор в своем предисловии – она о «произведениях, которые я любил и, которые были или остаются частью меня. Они наполняли мою жизнь, а какова же еще может быть цель литературы?»

Прочитав этот сборник – очень личный и личностных, в статьях которого исторические факты перемешаны с их трактовкой в литературе, живописи, театре, а также с фактами биографии самого Жоржа Нива, - мы остались со странным ощущением, которое редко получаешь после знакомства с литературоведческим, как ни крути эссе. Мы были тронуты. Тронута безраздельной, не вызывающей ни малейшего сомнения любовью Жоржа Нива к нашей культуре – можно не соглашаться с некоторыми его оценками и выводами, но не плениться искренностью чувств невозможно. И это особенно ценно, так как исходит не просто от восторженного юнца, прицепившего значок «I Love Russia» и щеголяющего разгаданной тайной «загадочной русской души», но от человека солидного возраста, действительно посвятившего изучению России всю жизнь и даже, как он нам давно признался, видящего сны по-русски!

Прогулка вместе с Жоржем Нива по России через три ее века по Гесиоду – золотой, серебряный и железный – заставит задуматься любого, кто также неравнодушно относится к этой стране. "Россия "взвихренная" и Святая Русь - это две стороны той самой мечте о России, которая может заполнить жизнь. Равнодушие невозможно: Россия, диссидентская или жестокая, превращает занятие филологией в университет жизни», пишет профессор. И рука прочитавшего эти строки обязательно потянется к книжной полке, чтобы вновь пролистать читаные, но подзабытые страницы.

Начинается книга вполне логично – с цитаты из Пушкина, «нашего всего», и точно в тему: «В веке железном, скажи, кто золотой угадал?» От этой полной глубокого философского смысла строки «танцует» профессор Нива, увлекая нас в разные круги России, то тянущие на дно, то взмывающие в небеса. И тут же сталкивает с одним из многочисленных пародоксов: Пушкин, создавший современный русский язык, друживший с декабристами и - практически канонизированный Сталиным в год столетия со дня рождения, страшный 1937-й.

Достаточно взглянуть на оглавление, чтобы понять разнообразие охваченных им тем: «русская идея или вечное кочевничество», «Флоренский – философ Гулага», «инцест у Музиля, Набокова и Джонатана Литтела», сакрализация и забвение, «перевод мистического и явного: Ахматова по-французски», «Мандельштам, поэт и пария», «искусство рассказчика Дружникова», «словесная галактика Михаила Шишкина» и уж совсем актуальное: Два дома восточных славян – взгляд из Украины и взгляд из России.

Как всегда, читая книгу даже на «отвлеченные темы», невольно примеряешь ее к нашей действительности, к сегодняшнему дню. Тем более, что темы-то не теряют актуальности: разрыв между народом и интеллигенцией, роль церкви в обществе и трудный диалог между светской и религиозной культурой, европейский уклон против азиатского, болезненное восприятие критики в адрес России даже самыми продвинутыми ее представителями, русский мазохизм, жестокость и поклонение мученикам, цензура «из высших соображений» … Этот список можно еще долго продолжать.

Накануне открытия Женевского Книжного Салона мы пообщались с Жоржем Нива, который, проведя неделю с внуками, активно готовился к предстоящим выступлениям.

"Россия "взвихренная" и Святая Русь - это две стороны той самой мечте о России, которая может заполнить жизнь. Равнодушие невозможно: Россия, диссидентская или жестокая, превращает занятие филологией в университет жизни.

Наша Газета.ch: Профессор, Ваша книга – не о писателях, чьи тома стоят на полках, а о людях, такими живыми получились набросанные Вами портреты...

Жорж Нива: Это не удивительно, ведь я прожил с ними всю жизнь! Действительно, я стремился показать жизнь сквозь радугу русской культуры и речи, и очень рад, если это получилось.

Ваша любовь к России давно известна, но сейчас она как-то не в моде. Даже в России, и даже в интеллигентной среде все больше слышно разговоров о воцарившейся русофобии, вот и министр культуры РФ избрал эту тему для первых дебатов на Книжном салоне.

Знаете, меня всегда и забавляют, и огорчают рассуждения о русофобии тех, кто имеет очень приблизительное представление о том, что такое русская культура. И это не познается за несколько лет за университетской партой или в бюрократическом кресле. Познание русской культуры, ее неисчерпаемого языка – это дело всей жизни. Я занимаюсь этим более 50 лет, и все равно не перестаю открывать для себя неизвестных мне писателей 19 века и современных авторов, обогащающих это огромное наследие.

Разумеется, я не отрицаю существования русофобов и русофилов – они были во все времена. Но сведение только к этим двум позициям очень обедняет наше отношение к России.

Как возникла идея новой книги? Долго ли Вы ее вынашивали?

Знаете, эту книгу я пишу постоянно, вернее, она сама все время пишется. Ведь и регулярно пишу статьи, доклады, рецензии – и для публикации, и для себя, «в ящик». А потом наступает момент, когда я понимаю, что накопилось достаточно материалов для сборника. Вышедшая книга – в определенной степени пройденный этап, но я продолжаю шагать по этой удивительной русской тропе…

Есть ли какая-то часть в этой книге, которая для Вас особенно важна?

Есть, это глава об уродстве и юродстве как о путях к спасению, к духовности, к осмыслению жизни. Я думал об этом в связи с современной тенденцией к «гигиенизации» России, к «защите» ее населения от вредных влияний. Для этого, например, предлагается искоренить в русской литературе мат, вырезать куски из фильмов… При таком подходе писатели вроде Виктора Ерофеева окажутся просто «изъятыми», ведь если убрать из его книг мат, то что останется? Но разве в этом дело?!

И уродство, и юродство – неотъемлемые составляющие русской культуры, достаточно вспомнить романы Достоевского, или важнейшую смысловую нагрузку партии Юродивого в «Борисе Годунове» Мусоргского. Но это возвращает нас к разговору о примитивизации.

Судя по всему, в Вашем «ящике» еще много чего накоплено. Ожидать ли нам следующий сборник?

Надеюсь, что да, но до этого передо мной стоят еще некоторые более академические задачи – нужно завершить второй и третий тома «Урочищ русской памяти», которые издатель скорее всего объединит в один, толстенный. Еще один долг – очередной том «Истории русской литературы». Уже в работе книга об Александре Блоке и Андрее Белом, для меня – самых ярких «детях страшных лет России». Успеть бы все….

От редакции: Мы не сомневаемся, что все задуманное Жорж Нива осуществит, а пока вы имеете возможность послушать его рассказы об Александре Солженицыне, изучение творчества которого тоже заняло немалое место в его жизни. Собеседником Жоржа Нива будет известный российский литературный критик и автор биографии А.И. Солженицына Людмила Сараскина.  (1 мая в 14 ч., на Русском стенде)


TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.23
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.5
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 1526
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 2119
Библия Мутье-Гранваля: сокровище Юры

До начала лета в Юрском музее искусства и истории выставлен уникальный экспонат – одна из старейших иллюстрированных Библий в мире.

Всего просмотров: 2074
Сейчас читают
Владимир Набоков: семейные ценности

По традиции нашей редакции 22 апреля, в день рождения Владимира Набокова, мы публикуем эксклюзивный материал, связанный с писателем, чьи слова «Все, что есть у меня, - мой язык» служат нам девизом.

Всего просмотров: 750
«Эхо Любимовки». Премьера в Швейцарии

26 апреля в Цюрихе пройдет фестиваль, в программе которого представлены антивоенные пьесы, написанные авторами из России, Беларуси и Украины. Рассказываем подробнее.

Всего просмотров: 368
Еще раз о Ленине в Швейцарии

Несмотря на то, что тема эта уже широко освещалась на страницах Нашей Газеты, а Ленин сейчас не в моде, мы решили все же отметить день рождения вождя мирового пролетариата, тем более, что публикуемый материал прибыл в редакцию прямо с родины Ильича. Возможно, наши постоянные читатели почерпнут что-то новое, а для молодежной аудитории вся эта история вообще может стать открытием.

Всего просмотров: 146921