С каждым годом белые швейцарские вина становятся все более сладкими. Природный феномен, связанный с особенностями виноградников, пришелся по вкусу любителям.
Федеральный департамент сельского хозяйства запретил организации Pro Spectra Rara и торговой сети Coop выращивать и запускать в широкую продажу редкие и старинные сорта картофеля.
В Швейцарии проводятся не только дегустации вин, сыра, или шоколада, но и такого, казалось бы, нетипичного для страны напитка, как пиво. Праздник пива в Мартиньи традиционно проходит в мае.
Брускетта – одна из самых популярных закусок итальянской кухни. Приготовить ее очень просто, а результат порадует и глаз, и желудок. Но самое привлекательное в брускетте – безграничные возможности импровизации. На маленьком хрустящем тосте достаточно свободного места, чтобы в полной мере проявить фантазию – гурмана и художника.
Завтра открывается Международный винный салон в Морже. Здесь в течение пяти дней можно будет продегустировать и купить сорта вин, привезенные со всех концов света.
Во французских и швейцарских ресторанах Малахофф – частый гость в меню. Но мало кому известно, что идея блюда родилась у швейцарских солдат во время Крымской войны.
Как, разве к вам на работу еще не завозят свежие фрукты? В ящиках по 5 килограммов, солнечные румяные яблоки, груши, аппетитный виноград, апельсины, вишни, абрикосы, бананы - одним словом, фрукты на любой вкус?
Определились еще два повара Швейцарии из категории «лучших». В продолжение традиций гостеприимства класса люкс великих Огюста Эскоффье и Цезаря Ритца победители кулинарного конкурса приглашают в свои рестораны.
Со 2 по 6 февраля в Санкт-Морице проходит традиционный Гурмэ-Фестиваль. Мероприятие проводится уже в 16-й раз, в этом году его тема: «Spicy Chefs» - «Пряные шеф-повара».
Путешественники, пользующиеся услугами женевского аэропорта, не станут теперь расстраиваться, если их рейс задержится. А некоторые, возможно, будут даже желать этого!
В Художественном музее Люцерна открыта чрезвычайно интересная выставка, в названии которой на первое место вынесено имя знаменитого русского художника. Рассказываем подробнее о возвращении (пусть и временном) в город на прекрасном озере работ Кандинского, Пикассо, Миро и других художников.
Les auteurs m’envoient souvent leurs livres, qu'il s'agisse d'œuvres littéraires ou de recherches scientifiques. Malheureusement, je ne suis pas en mesure de tous les présenter, c'est pourquoi je sélectionne ceux qui, à mon avis, sont susceptibles de susciter le plus d'intérêt chez mes lecteurs. « Déportés pour l’éternité. Survivre à l’exil stalinien, 1939-1991 » en fait partie.
В преддверии национального референдума 28 сентября 2025 рассказываем о неожиданном вопросе, вынесенном на голосование в кантоне Тургау и о других темах, привлекавших в прошлом внимание к Швейцарии всего мира своей оригинальностью.
Так называется серия из трех концертов, в которых Оркестр под управлением дирижера Тугана Сохиева и скрипач Сергей Хачатрян исполнят произведения Чайковского, Прокофьева и Лили Буланже в Женеве и Лозанне.
Французские историки написали книгу, посвященную сталинским депортациям, механизмам репрессий и судьбам некоторых жертв. Предлагаем вашему вниманию интервью с авторами, мнения которых могут не совпадать с мнением редакции.