С каждым годом белые швейцарские вина становятся все более сладкими. Природный феномен, связанный с особенностями виноградников, пришелся по вкусу любителям.
Федеральный департамент сельского хозяйства запретил организации Pro Spectra Rara и торговой сети Coop выращивать и запускать в широкую продажу редкие и старинные сорта картофеля.
В Швейцарии проводятся не только дегустации вин, сыра, или шоколада, но и такого, казалось бы, нетипичного для страны напитка, как пиво. Праздник пива в Мартиньи традиционно проходит в мае.
Брускетта – одна из самых популярных закусок итальянской кухни. Приготовить ее очень просто, а результат порадует и глаз, и желудок. Но самое привлекательное в брускетте – безграничные возможности импровизации. На маленьком хрустящем тосте достаточно свободного места, чтобы в полной мере проявить фантазию – гурмана и художника.
Завтра открывается Международный винный салон в Морже. Здесь в течение пяти дней можно будет продегустировать и купить сорта вин, привезенные со всех концов света.
Во французских и швейцарских ресторанах Малахофф – частый гость в меню. Но мало кому известно, что идея блюда родилась у швейцарских солдат во время Крымской войны.
Как, разве к вам на работу еще не завозят свежие фрукты? В ящиках по 5 килограммов, солнечные румяные яблоки, груши, аппетитный виноград, апельсины, вишни, абрикосы, бананы - одним словом, фрукты на любой вкус?
Определились еще два повара Швейцарии из категории «лучших». В продолжение традиций гостеприимства класса люкс великих Огюста Эскоффье и Цезаря Ритца победители кулинарного конкурса приглашают в свои рестораны.
Со 2 по 6 февраля в Санкт-Морице проходит традиционный Гурмэ-Фестиваль. Мероприятие проводится уже в 16-й раз, в этом году его тема: «Spicy Chefs» - «Пряные шеф-повара».
Путешественники, пользующиеся услугами женевского аэропорта, не станут теперь расстраиваться, если их рейс задержится. А некоторые, возможно, будут даже желать этого!
Свежайшие молочные продукты высочайшего качества, фрукты, овощи, рыба и мясо - такой вкусный ассортимент представит своим посетителям выставка «Neuland» (Новая Земля), которая развернула свою обширную экспозицию в «Экспоцентре» Туна с 6 по 9 ноября.
L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.
Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.
Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…