Федеральный департамент сельского хозяйства запретил организации Pro Spectra Rara и торговой сети Coop выращивать и запускать в широкую продажу редкие и старинные сорта картофеля.
|
L'Office fédéral de l'agriculture a interdit à l'organisation Pro Spectra Rara et à la chaîne de magasins Coop la commercialisation de certaines variétés rares de pommes de terre.
Для уха неискушенного в садоводстве и огородничестве человека названия эти звучат как имена экзотических цветов: Corne de Gatte, Roosevelt, Highland Burgandy Red или, к примеру, Patate Verrayes (тут, впрочем, ясно, что речь идет о картошке - так переводится французское слово patate). Познакомить потребителя с этими необычными сортами картофеля и дать ему попробовать что-то новенькое - такова была цель торговой сети Coop. Она инвестировала уже около 100 000 франков для поддержки фермеров, сохранивших эти виды на своих полях.
Corne de Gatte
Corne de Gatte, с его кожурой розового цвета и желтоватой сердцевиной, имеет удлиненные клубни чуть загнутой формы, которые напоминают небольшие рога. Этот сорт широко культивируется в Бельгии и во Франции, где продается во всех магазинах. Собирать его нужно вручную, а не машинами, поэтому сорт имеет репутацию эксклюзивного. Рекомендуется для варки, а в особенности для салатов.
Сорт Vitelotte происходит из Пикардии. Цветет он нежно-голубым цветом, а не белым, и среди остальных видов картофеля обладает репутацией трюфеля среди грибов благодаря своей темной поверхности и насыщенному вкусу, такому, что Vitelotte даже советуют готовить не отдельно, а в сочетании с другими сортами картофеля и овощами.
Highland Burgundy Red
А Highland Burgundy Red был любимым сортом герцога Бургундского: не только кожура, но и клубни его изнутри красные, лишь между сердцевиной и кожурой идет светлое колечко. В книгах рецептов говорится, что он великолепен для жарки и изготовления чипсов.
Все они, однако, не оказались достойны включения в каталог, составленный департаментом сельского хозяйства. «Швейцарский каталог насчитывает около тридцати сортов картофеля. Плюс к этому, мы импортируем картофель из Евросоюза, в каталоге которого имеется около 1200 сортов», - объяснил Петер Латюс, отвечающий за «картофельное досье» сельскохозяйственного департамента. Причиной стало то, что все эти редкие и нетипичные сорта считаются недостаточно «швейцарскими».
Vitelotte
На самом деле, Швейцария не является родиной ни одного из сортов картофеля, завезенного в Европу, как известно, из Южной Америки. Выращивать этот заморский корнеплод здесь начали в 16 веке. Конечно, история картошки в Швейцарии не так увлекательна, как введение ее Петром Первым на Руси, зато Швейцария стала родиной первой книги, в которой этому растению дается название. Известный ботаник Каспар Бохен в своей книге «О растениях», изданной им в 1596 году в Базеле, подробно описал картофель и дал ему ботаническое название «солянум туберозум эскулентум» - паслен клубненосный съедобный - признанное впоследствии международным.
Так называется выставка в женевском Международном музее Реформации, посвященная печальной годовщине – 80-летию атомной бомбардировки американцами двух японских городов. В ее центре – инсталляция фотографа Николя Криспини, поговорившего с тринадцатью свидетелями неслыханной доселе катастрофы.
Les auteurs m’envoient souvent leurs livres, qu'il s'agisse d'œuvres littéraires ou de recherches scientifiques. Malheureusement, je ne suis pas en mesure de tous les présenter, c'est pourquoi je sélectionne ceux qui, à mon avis, sont susceptibles de susciter le plus d'intérêt chez mes lecteurs. « Déportés pour l’éternité. Survivre à l’exil stalinien, 1939-1991 » en fait partie.
Французские историки написали книгу, посвященную сталинским депортациям, механизмам репрессий и судьбам некоторых жертв. Предлагаем вашему вниманию интервью с авторами, мнения которых могут не совпадать с мнением редакции.
Les auteurs m’envoient souvent leurs livres, qu'il s'agisse d'œuvres littéraires ou de recherches scientifiques. Malheureusement, je ne suis pas en mesure de tous les présenter, c'est pourquoi je sélectionne ceux qui, à mon avis, sont susceptibles de susciter le plus d'intérêt chez mes lecteurs. « Déportés pour l’éternité. Survivre à l’exil stalinien, 1939-1991 » en fait partie.