ECONOMIE
«Робин Гуд» из швейцарского банка не доверяет швейцарской юстиции
| «Robin des Bois» de la banque suisse n’a pas confiance en justice suisse
Швейцарские финансовые директора не уверены в успехе экономики Конфедерации
| Les CFO suisses ne sont pas sûrs du succès économique de la Confédération
Швейцария ужесточает требования к крупным банкам
| La Suisse renforce les exigences pour les grandes banques
UBS знакомит с лауреатами Нобелевской премии по экономике
| UBS présente les «prix Nobel» d’économie
Идея безусловного основного дохода непопулярна в швейцарском парламенте
| L’idée du revenu de base inconditionnel n’a pas la cote au parlement suisse
Швейцарский шоколад будут делать не в Швейцарии?
| Le chocolat suisse ne sera plus «produit en Suisse»?
Три швейцарских банка в топ-50 самых надежных
| Trois banques suisses dans le top-50 des établissements les plus sûrs
Швейцарский шоколад Cailler узнают за границей
| La marque du chocolat suisse Cailler sera connue à l’étranger
Валюта и сырье повлияли на результаты крупнейших компаний
| Les devises et les matières premières ont influencé les résultats de grandes entreprises
В Женеве подан первый иск в связи со скандалом Volkswagen
| La première plainte pénale liée au scandale Volkswagen est déposée à Genève
Платить кредиткой по интернету по-прежнему дорого
| Payer par la carte de crédit sur Internet toujours coûte cher
Париж собирает налоги, спрятанные в швейцарских банках
| Paris récupère les impôts cachés dans des banques suisses
Скупой платит 18 млрд долларов: как VW сэкономил 300 евро
| VW devrait payer 18 mrd de dollars à cause de l’économie de 300 euro
Швейцария – последняя в Европе по доле теневой экономики
| La Suisse en queue du peloton européen de l’économie souterraine
Конституция не помешает автоматическому обмену данными
| La Constitution n’empêchera pas l’échange automatique
Век частных швейцарских банков остался позади?
| Le siècle des banques privées suisses touche à sa fin?
«Черный понедельник» для богачей и не только
| Le «lundi noir» pour les grosses fortunes et les autres
Швейцарки незаслуженно зарабатывают на 678 франков меньше, чем швейцарцы
| Le différentiel salarial injustifié entre les Suisses et les Suissesses est de 678 francs
Достоинства и недостатки швейцарских железных дорог
| Les avantages et les inconvénients des chemins de fer suisses