пятница, 9 декабря 2022 года   

Владимир Марамзин, «старейшина русской нонконформистской литературы».

Отделение славянских языков Университета Лозанны приглашает на встречу с писателем Владимиром Марамзиным, по определению организаторов – «старейшиной русских нонконформистских писателей».

Владимир Марамзин родился в 1934 году в Ленинграде, куда вернулся после войны, на которой погиб его отец. Закончил Ленинградский электротехнический институт (1957), до 1965 работал инженером, начальником отдела научно-технической информации на заводе «Светлана».
Прозу начал писать в 1958 году, публиковаться в 1962-м. Посещал литературную студию при библиотеке им. Маяковского. Пьеса «Объясните мне кто-нибудь — я скажу вам спасибо» была в 1963 года поставлена в Ленинграде, но снята из репертуара сразу же после премьеры. Написал несколько телевизионных и киносценариев. Опубликовал в издательстве «Детская литература» две познавательные книги для детей «Тут мы работаем» (1966, второе издание — 1973) и «Кто развозит горожан» (1969, о городском общественном транспорте — трамвае, троллейбусе, автобусе, такси, метро). Входил в литературную группу «Горожане» (кроме него, её составляли Борис Вахтин, Владимир Губин, Игорь Ефимов), участвовал в одноимённом машинописном сборнике. Распространял в списках произведения А. Платонова, других запрещённых авторов.

В 1971—1974 годах вместе с историком, литератором Михаилом Хейфецем и литературоведом, переводчиком Ефимом Эткиндом составил для самиздата машинописное собрание сочинений Иосифа Бродского в 5 томах. Это послужило поводом для его ареста 24 июля 1974 года. Свою вину Марамзин признал.

Суд, проходивший в Ленинграде 19-21 февраля 1975 году и освещавшийся самиздатской «Хроникой текущих событий», приговорил Марамзина к 5 годам условного заключения. Писателю было разрешено властями выехать на Запад.

С 1975 года — в эмиграции во Франции. Сотрудничал с журналом В. Максимова «Континент». Опубликовал лагерные дневники М. Хейфеца (1977). В 1978—1986 годах вместе с А. Хвостенко издавал в Париже литературный журнал «Эхо» (вышли 14 номеров), напечатал в журнале повесть А. Платонова «Ювенильное море», библиографию его произведений. Опубликовал несколько повестей и рассказов, мастерски воспроизводивших сюрреалистическую обстановку, вывихнутую мысль и речь обычных жителей СССР. В прозе считает себя последователем Андрея Платонова. После 1981 года много лет не публиковался, занимался техническими переводами.

После 1999 года новые тексты Марамзина стали появляться в России (журнал «Звезда», СПб), зарубежных русскоязычных изданиях («Литературный европеец», «Мосты», Франкфурт-на-Майне; «Новый берег», Копенгаген). В 2003 году в Париже вышла новая книга его прозы, в 2007 году — сборник статей. В парижском издательстве Эхо готовится к выходу роман Славотерпец (первая часть трехчастного романа Страна Эмиграция). Можно не сомневаться, что на встрече пойдет речь и об этой книге.

Четверг, 17 марта, в 17.30. Университет Лозанны, здание Anthropole, аудитория 4165. Приходите!

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.06
CHF-EUR 1.01
CHF-RUB 66.4

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Почему Украина недовольна МККК?

Представители руководства страны все чаще критикуют работу Международного Комитета Красного Креста в самых нелицеприятных выражениях.

Всего просмотров: 1,271

Щедрость по-швейцарски

Несмотря на инфляцию и рост цен на энергоносители, швейцарские потребители еще никогда не тратили так много на рождественские подарки, как в этом году.

Всего просмотров: 900

В ожидании Рождества

Как написать письмо Деду Морозу? Где попробовать «самый дорогой хот-дог в мире»? И где в Швейцарии можно узнать об украинских рождественских традициях?

Всего просмотров: 814
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Как обойти санкции?

Согласно расследованию группы изданий Tamedia, проживающий в Швейцарии российский предприниматель Андрей Мельниченко нашел лазейку, чтобы обойти наложенные на него ограничения.

Всего просмотров: 2,175

Перестановки в швейцарском правительстве

Вчера в Берне был выбран новый президент Швейцарской Конфедерации, а также два новых федеральных советника, которые займут места уходящих в отставку Симонетты Соммаруги и Ули Маурера.

Всего просмотров: 803

«Бойкотировать» - любимый глагол романдских швейцарцев

Исследователи Цюрихского университета прикладных наук (ZHAW) выбрали 12 слов,  которые отражают чаяния современной четырехъязычной Швейцарии.

Всего просмотров: 929
© 2022 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top