Швейцария прикроет дверь для восточноевропейских рабочих | La Suisse va limiter l’arrivée de certains ressortissants de l'UE

Скоро Швейцарии понадобятся сборщики клубники из ЕС (© Keystone)

Как мы уже писали год назад, в мае 2011 года выходцы из стран ЕС-8 (так обозначаются государства, вступившие в Евросоюз в 2004 году), к которым относятся Эстония, Литва, Латвия, Венгрия, Польша, Словакия, Словения и Чехия, начали пользоваться преимуществами свободного передвижения внутри Шенгенского пространства и на территории Швейцарии. Это лишь усилило в швейцарском обществе опасения по поводу массового нашествия иностранной рабочей силы.

18 апреля правительство страны объявило, что активирует дополнение к соглашению о свободном передвижении в странах Шенгенской зоны. Это дополнение дает Швейцарии возможность регулировать численность трудовых мигрантов. Конфедерация имеет право ограничить их въезд, если число разрешений на жительство и работу для трудовых мигрантов более чем на 10% превысит среднегодовой уровень таких разрешений, выданных за последние три года. Что и произошло в период с мая 2011 по апрель 2012 г.г. с видами на жительство категории «В» (годичными и возобновляемыми).

Поэтому с мая 2012 года Швейцария вводит квоту для трудовых мигрантов из восьми вышеперечисленных стран – в год они смогут получить не более 2000 видов на жительство категории «B». Через год, после новой оценки ситуации, Швейцария может продлить эту меру.

Квоты не коснутся трудовых мигрантов из ЕС-15 (стран-старожилов Евросоюза - Франции, Испании, Португалии и др.), а также Кипра и Мальты. Румыны и болгары пока не могут пользоваться преимуществами свободного передвижения.

Федеральный совет подчеркнул положительное воздействие договора о свободном передвижении на швейцарскую экономику, в особенности, в период рецессии. Несмотря на экономический кризис, швейцарские власти смогли удержать уровень безработицы на очень низком уровне в 3%. Это вызвало массовый приток трудовых мигрантов-европейцев. Как говорится в заявлении правительства, в настоящее время в стране насчитывается  порядка 1 миллиона 100 тысяч трудовых мигрантов из стран ЕС.

Говоря о введении квот на пресс-конференции, министр юстиции Симонетта Соммаруга с осторожностью пояснила, что эта мера затронет порядка 4000 человек – примерно стольким трудовым мигрантам из вышеуказанных стран она помешает приехать в Швейцарию. Министр уточнила, что эта цифра гипотетическая, а ситуация полностью зависит от спроса на рабочую силу и от эволюции конъюнктуры рынка.

Сегодня прибалты и выходцы из Польши, Чехии, Венгрии, Словакии и Словении составляют 6% от общего числа трудовых мигрантов в Швейцарии. Они чаще всего трудятся на строительстве и в сельском хозяйстве. Эти рабочие места не требуют высокой квалификации и плохо оплачиваются.

Европейский Союз встретил решение Швейцарии критически. Как заявила верховный представитель ЕС по иностранным делам и политике безопасности Кэтрин Эштон, Швейцария нарушает закон о перемещении граждан, который не предусматривает сегрегацию жителей стран ЕС по географическому признаку. В Брюсселе возмутились не самим фактом введения квот, но тем, что они распространяются лишь на несколько стран Центральной Европы и Балтики. «С апреля 2011 года исключительный режим в отношении Восьми исчез. Сегодня к ним нужно относиться так же, как и Двадцати пяти», - заявила Кэтрин Эштон, подчеркнув, что соглашение со Швейцарией «не позволяет никакой дискриминации по отношению к гражданам Европейского Союза».

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 105.8
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
«Апокалипсисы. Что вы видели в Хиросиме?»

Так называется выставка в женевском Международном музее Реформации, посвященная печальной годовщине – 80-летию атомной бомбардировки американцами двух японских городов. В ее центре – инсталляция фотографа Николя Криспини, поговорившего с тринадцатью свидетелями неслыханной доселе катастрофы.

Всего просмотров: 2745

Les auteurs m’envoient souvent leurs livres, qu'il s'agisse d'œuvres littéraires ou de recherches scientifiques. Malheureusement, je ne suis pas en mesure de tous les présenter, c'est pourquoi je sélectionne ceux qui, à mon avis, sont susceptibles de susciter le plus d'intérêt chez mes lecteurs. « Déportés pour l’éternité. Survivre à l’exil stalinien, 1939-1991 » en fait partie.

Всего просмотров: 2495
Лучший в мире сыр делают в Швейцарии

Грюйер, изготавливаемый на невшательской сыроварне La Côte-aux-Fées, получил золотую медаль на конкурсе, прошедшем во французском городе Тур.

Всего просмотров: 1911

Самое читаемое

«Музыкальная степь» Оркестра Романдской Швейцарии

Так называется серия из трех концертов, в которых Оркестр под управлением дирижера Тугана Сохиева и скрипач Сергей Хачатрян исполнят произведения Чайковского, Прокофьева и Лили Буланже в Женеве и Лозанне.

Всего просмотров: 490
«Нежные пуговки»

В Музее Ариана открылась выставка об истории маленького предмета, без которого немыслим современный гардероб.

Всего просмотров: 462
Эмилия Кустова и Ален Блюм: «История показывает, насколько будущее непредсказуемо!»

Французские историки написали книгу, посвященную сталинским депортациям, механизмам репрессий и судьбам некоторых жертв. Предлагаем вашему вниманию интервью с авторами, мнения которых могут не совпадать с мнением редакции.

Всего просмотров: 795