Швейцарский поезд: быстрее, точнее, дешевле | Le train suisse : plus vite, plus précis, moins cher

Швейцарский "паровоз", вперед лети! (cff.ch)

Всеобщая мобильность находится в постоянном развитии, что логично и желательно. Растущие требования путешественников, глобальный переход к цифровым системам, появление новых операторов (недавно мы писали, например, о дешевых и удобных автобусах, составляющих конкуренцию поездам) и изменения в законодательной базе – все это влияет на рынки и коммерческие модели, предлагаемые всеми участниками транспортной инфраструктуры.

С учетом всех этих факторов и была разработана стратегия развития Швейцарских железных дорог (CFF/SBB), главного перевозчика страны. После долгих, в течение двух лет, многосторонних консультаций она была представлена на прошедшей недавно пресс-конференции. Основные цели остаются неизменными: усиление надежности и комфорта для пассажиров. Тут, конечно, пределов для совершенствования нет.  Если вчитаться в документ, то стоит обратить внимание на некоторые детали.

В вагоне-ресторане можно комфотно перекусить и поработать (cff.ch)


Многие наши читатели наверняка обрадуются, узнав, что руководство Швейцарских железных дорог – назовем их по аналогии с российскими ШДЖ – отдает себе отчет в высоких (и постоянно растущих) ценах на услуги и стремится сделать все, чтобы они все же оставались доступными для абсолютного большинства жителей и гостей страны. Каким образом? Благодаря программе RailFit20/30, запущенной в сентябре прошлого года. Ее основная цель – повысить доходность ШЖД путем повышения загруженности поездов и линий и внедрения инноваций, в частности, по линии экологичности, для чего был создал специальный фонд в размере 12 млн франков. В документе оговаривается, что инновации не будут вводится навсегда и безусловно – если их эффективность не подтвердится, они будут ликвидированы. Это здорово, но вот бемоли - эта же программа предполагает сокращение 1400 рабочих мест, а повышение загруженности вряд ли добавит комфорта.

Предполагается, что благодаря цифровым технологиям транспортные мощности ШЖД, уже сегодня одной из самых активно эксплуатируемых сетей в мире, повысятся на 30 процентов. Для этого руководство намеревается продвигать автоматизацию в составлении расписания поездов, их постоянное усовершенствование, а также изучает возможность введения поездов с дистанционным управлением – об автомобилях-беспилотниках мы уже писали, теперь появятся и поезда.  Кроме того, переход к цифровой системе сцепок и блокировок сигнала позволит сократить число и набор различных систем безопасности, а значит – сэкономить средства. Планируется, что в борьбе за экономию поможет и новая система под названием swissTAMP, позволяющая более эффективно планировать проведение ремонтных и других работах на железнодорожных путях.
Новое приложение реально облегчает жизнь путешественника (cff.ch)

«Историей успеха» точно можно назвать введенное недавно в эксплуатацию мобильное приложение Mobile CFF, благодаря которому число пользователей этой удобной «игрушкой» возросло на 150 тысяч и достигло трех миллионов человек. Главное новшество: приложение Mon voyage CFF позволяет полностью спланировать поездку, даже если в ней «участвуют» разные виды транспорта – в ближайшие месяцы оно охватит даже такси и Uber.

Понятно, что железнодорожная инфраструктура состоит не только из поездов, но и из вокзалов, которые тоже нуждаются в постоянном усовершенствовании. Возможно, до верхушки ШРЖ дошла публичная жалоба писателя Франца Холера на отсутствие на маленьких станциях элементарных эскалаторов! Предполагается превратить швейцарские вокзалы … нет, не в образцовые коммунистические аналоги, но в «хабы мультимодульной мобильности», что в переводе на человеческий язык означает одновременно транспортные и сервисные центры. Цифровые табло, экраны с актуальной информацией о состоянии железнодорожного трафика, рекламные табло, автоматы продажи билетов с тактильными экранами и бесплатный доступ к интернету (правда, не всегда безупречному) – это уже реальность. Но, оказывается, не предел мечтаний. Мечтания же руководство ШЖД планирует реализовать в сотрудничестве с Google (понятно теперь, почему компания расширяет свое присутствие в Швейцарии ) и Цюрихской политехнической школой, ведущим вузом страны. Помимо виртуального визита на вокзал с помощью Google Streetview скоро можно будет также кататься на эскалаторах, в лифтах, изучать особенности освещения того или иного вокзального помещения, если кому-то это интересно. Ох, дожить бы! 



Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.51
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Один Михаил Плетнев и 48 прелюдий

21 ноября ассоциация Аvetis приглашает на сольный концерт выдающегося российского музыканта, включившего в программу две глыбы пианистического репертуара.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Эрик Булатов: «Я хотел выразить время»

В женевской галерее Skopia до 7 мая проходит выставка одного из самых ярких российских художников, которого связывают со Швейцарией особые давние отношения. Эксклюзив Нашей Газеты.сh.

Экспаты покидают Швейцарию?

Швейцарский рынок труда теряет свою привлекательность среди иностранных специалистов, особенно среди тех, кто работает в финансовом секторе.