Женева
Новое налогообложение для супружеских пар
| Le Conseil fédéral lance un nouveau modèle pour l’ imposition des couples
Переводческая Школа в Женеве отмечает 70 лет
| L’Ecole de traduction et d’interprétation de Genève fête ses 70 ans
Швейцария страдает от своей беспомощности на переговорах между Россией и Грузией
| La Suisse reste impuissante devant l’intransigeance géorgienne à l’OMC
Жан Лиермье: «Каждый актер должен пройти русскую школу»
| Jean Liermier: "Chaque comédien doit passer par l'école russe"
Борьба против смертной казни будет вестись из Женевы
| Genève, nouvelle capitale de la lutte contre la peine de mort
Солнце Швейцарии светит Федеральному совету и молодежным турбазам
| Les Prix Solaires pour le Conseil Fédéral et les auberges de jeunesse suisses
Часовая марка Vacheron Constantin вырастет вдвое
| Vacheron Constantin investit 100 millions de francs en Suisse
Швейцария – любовь не с первого взгляда
| comparis.ch a interrogé des personnes issues de l’immigration
Женева – теплое место для чистых технологий
| Genève veut créer un incubateur pour les technologies propres
Железные дороги Швейцарии и Франции отпраздновали жемчужную свадьбу
| Noces de perle entre les CFF et la SNCF
Швейцарская педиатрия должна стать высокоспециализированной
| La pédiatrie hautement spécialisée sera concentrée
Ле Корбюзье и Пьер Жаннере в креслах Чандигарха
| Le Corbusier & Pierre Jeanneret dans les fauteuils de Chandigarh
Портрет от Harcourt – не роскошь, а средство увековечиться
| Un portrait signé Harcourt: pas un luxe, mais un moyen de se rendre immortel
Болезнь Альцгеймера: терпение близких творит чудеса
| La maladie d’Alzheimer: la patience des proches fait des miracles
Богатые иностранцы могут застрелить самых красивых козерогов
| De riches étrangers pourront tuer les plus beaux bouquetins