Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Музыкальные стихии – с Балтийского моря к швейцарским озерам
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Éléments musicaux : de la mer Baltique aux lacs suisses
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
https://rusaccent.ch/en/blogpost/musical-elements-baltic-sea-swiss-lakes

Статьи по тегу: #русская православная церковь в Швейцарии

Православные vs. православные | Orthodoxes vs. orthodoxes
В преддверии 150-летия женевского Крестовоздвиженского собора обсуждение вопроса о необходимости и методах его реставрации дошло до судебного разбирательства между несколькими местными православными организациями.
Деньги на восстановление сельских церквей в России ищут в Швейцарии | Les Suisses cherchent de l'argent pour la rennovation des églises dans les villages russes
Вот уже скоро восемь лет группа женевских энтузиастов занимается сбором средств на восстановление и реставрацию этих памятников русского культурного наследия.
Русская церковь в Женеве до золотых куполов на рю Топффер | L'église orthodoxe à Genève avant les coupoles dorées de la rue Toepffer
В преддверии Православного Рождества мы хотим рассказать вам о первом русском храме в Романдской Швейцарии, открытом за 12 лет до освящения хорошо известной всем Русской Крестовоздвиженской церкви в 1866 году.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 93.06
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Тысячелетняя история парникового эффекта
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.