Пищевая ностальгия в маленькой альпийской стране касается не только наших соотечественников, которые поначалу ищут творог, черный хлеб и соленые огурцы. В Цюрихе предложили решение проблемы для экспатов: учебный шопинг-тур, ведущий по магазинам города и в соседнюю Германию.
По причине общеевропейского кризиса швейцарские магазины в этом году снизили цены в среднем на 2,4%. Дешевле стали, главным образом, непродовольственные товары.
Курс швейцарского франка, зафиксированный в сентябре Национальным банком Швейцарии на уровне в 1,2 франка за 1 евро, все равно намного ниже выше того, что был год назад. Казалось бы, хороший повод снизить цены на товары и продукты, поступающие на швейцарские прилавки из Евросоюза? Так считают швейцарские торговые сети, но не французский концерн L’Oreal.
Швейцарская Комиссия по конкуренции начала расследование работы немецкого автоконцерна BMW. Марку подозревают в том, что она запрещает своим европейским концессионерам продавать автомобили жителям Швейцарии.
Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.
После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.
21 ноября ассоциация Аvetis приглашает на сольный концерт выдающегося российского музыканта, включившего в программу две глыбы пианистического репертуара.