Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
От Шуберта до Шопена: о времени и памяти
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
De Schubert à Chopin : du temps et de la mémoire
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
From Schubert to Chopin: on time and memory
Афиша

"Bидеть невидимое"

Заголовок на французском

"Voir i'invisible"

Город

Женева

Город на французском

Genève

Дата Афиши

-

Анонс русский

Так называется выставка, открывшаяся на днях в женевском Музее Реформации и посвященного творениям в стиле aр-брют. Знали ли вы, что Анри Дюнан на склоне лет писал диаграммы? А видели ли гроб в форме петуха? Подробности здесь.

Анонс французский

La nouvelle exposition au Musée international de la Réforme, à Genève, est consacrée à l’art brut. Elle contient plusieurs surprises. Avez-vous déjà vu par exemple un cercueil en forme d’un coq ? Et saviez-vous qu’à la fin de sa vie Henry Dunant s’est mise à la peinture ? Les détails

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 93.96
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Достоевский о Женеве: «Это ужас, а не город!»

Сегодня исполняется 135 лет со дня смерти великого русского писателя, жизненный путь которого прошел и через Швейцарию. Вместе с профессиональными исследователями его творчества и просто почитателями его таланта мы решили отметить эту печальную дату оригинальной, на наш взгляд, публикацией - объяснением в нелюбви к Женеве и к Швейцарии в цитатах.

Андрей Россомахин: «Россия как паровой каток» (к истории одной метафоры)

В Швейцарию по университетской линии зачастили интересные люди. Не все попадают на встречи с ними, а потому это стараемся делать мы. Вот сокращенный пересказ лекции, прочитанной недавно на Русском кружке Женевского университета.