Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Арабелла" Рихарда Штрауса в Оперном театре Цюриха
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Arabella" de Richard Strauss à l'Opernhaus Zürich
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Arabella" by Richard Strauss in Opernhaus Zürich
Афиша

Юмор по-русски

Заголовок на французском

L'humour en russe

Город

Монтре

Город на французском

Montreux

Дата Афиши

-

Анонс русский

Премьера: в рамках 26-го выпуска фестиваля юмора Montreux Comedy организаторы впервые рискнули предложить программу на русском языке. В воскресенье 6 декабря здесь выступит комик Игорь Меерсон со своим моно-спектаклем «Hou I Lernt Inglish». Дополнительная информация и заказ билетов здесь.

Анонс французский

Une première: Dans le cadre de 26ème édition de Montreux Comedy, une soirée sera en russe: Igor Meerson preséntera son one man show «Hou I Lernt Inglish» dimanche, 6 décembre. Pour les renseignements et les résérvations cliquer ici.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 96.05
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Тысячелетняя история парникового эффекта
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
Музыкальные духи Фабио Луизи

Знаменитый дирижер, делящий свое время между Цюрихским оперным театром и Метрополитен-опера в Нью-Йорке, с недавних пор уделяет много времени второй своей страсти – алхимии.

Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.