четверг, 21 ноября 2024 года   

Доминик Зиглер: «Ленин не был законченным циником» |Dominique Ziegler: "Lénine n’était pas le cynique absolu"

Автор: , Женева, .

Доминик Зиглер (© Muriel Décaillet)

Писатель, драматург и режиссер Доминик Зиглер родился в Женеве в 1970 году. По советским понятиям – молодой, подающий надежды специалист. По швейцарским – состоявшийся мэтр. Выпускник театральной школы Сержа Мартена в своем родном городе, в 2002 году он написал свою первую пьесу «Н’Донго возвращается», с успехом прошедшую на сценах Женевы, Лозанны, Парижа… А одна из последних, «Тени над Мольером», ставилась с разрывом в два года в двух женевских театрах, а летом 2017 года была приглашена на Авиньонский фестиваль, Мекку европейского театра. К русскому репертуару Доминик Зиглер до сих не обращался, но к 100-летию Октябрьской революции решил, вслед за советскими коллегами Треневым, Погодиным, Корнейчуком, Шатровым и иже с ними, создать собственный образ ее главного действующего лица и написал пьесу «Мечта Владимира». Его логика проста – нет в Европе более подходящего места для создания пьесы об этом историческом персонаже, чем Женева, где Владимир Ульянов-Ленин прожил несколько предшествовавших революции лет.

Доминик, почему обращение к Ленину?

Первая причина – дата: столетие Октябрьской революции. Мне кажется, что люди, отвечающие в Женеве за культуру, плохо знают историю, их больше привлекают новомодные веяния. Другая моя пьеса, о Кальвине, тоже мало их заинтересовала, при этом публика отнеслась к ней с большим энтузиазмом. Я уверен, что, изучая прошлое, разбираясь в сделанных ошибках и, наоборот, достигнутых успехах, мы лучше понимаем настоящее и готовимся к будущему. Юбилей революции – хорошая возможность для подобной работы. Вторая причина – понятие утопии. Во все больше «болеющем» мире интересно понять, почему советская утопия провалилась? Известно, что капитализм порождает массу проблем, но и коммунизм, призванный быть его антиподом, породил не меньше. В человеке живет и утопия, и потребность в революции, в радикальных сдвигах – Арабская весна недавний тому пример. Вопрос власти – вечный вопрос, который ставит театр.

В СССР было написано немало пьес о Ленине, даже возник термин «лениниана». почему Вы решили написать собственный текст, а не воспользоваться одним из уже существующих?

Представьте себе, я искал и не нашел! Жаль, что мы тогда не были с Вами знакомы!

Что Вы взяли за основу при работе над пьесой, какими источниками пользовались?

Всегда, работая над новым спектаклем, я стараюсь как можно больше узнать о его предмете, как можно больше прочитать. Так было и на этот раз. Я прочел две биографии Ленина, написанные французскими историками: очень критичную Элен Каррер д’Анкосс (Lénine, Paris, Fayard, 1998) и другую Жан-Жаком Мари (Lénine : la révolution permanente, Payot, 2011), для которого все, сделанное Лениным, гениально, даже его очевидные ошибки, даже призывы к насилию. Есть и такое мнение, что Ленин был хорошим, но Сталин извратил его идеи. Читал я и Солженицына, и тексты самого Ленина, в частности прекрасный текст «Государство и власть», воспоминания Троцкого и Крупской, многочисленные публикации в прессе, связанные с юбилеем. Существует множество интерпретаций одних и тех же событий. Обо всем этом я продолжаю размышлять, а пьеса еще пишется.

Представители молодого поколения, посещающие театр Alchimic, если и слышали о Ленине, то вряд ли имеют о нем четкое представление. Каким Вы хотите преподнести им «Вашего» Владимира Ильича? Трагическим? Комическим?

Это и стало главной сложностью данного проекта, никогда мне не было так тяжело определиться, имею ли я дело с негодяем или нет? Признаюсь, четкого ответа я так и не нашел, но познакомился с массой самых противоречивых мнений. Некоторые мои русские знакомые страстно его ненавидят, другие считают его гением, оказавшимся в исключительных обстоятельствах. Еще одна сложность состояла в том, что в жизни Ленина было огромное множество событий, каждое из которых задокументировано. В театре же я ограничен двумя часами времени! Приходилось выбирать. Что касается моего мнения о Ленине, мне кажется, он не был законченным циником, но действительно верил в идеал. По крайней мере, в начале. Разумеется, можно спорить о его уверенности в том, что цель оправдывает средства. При наличии огромной документации, о Ленине как человеке известно мало. Прежде всего мне хочется познакомить как можно более широкую публику со всей этой эпопеей, затронувшей и наш город, предложив ей спектакль одновременно познавательный и развлекательный, насколько возможно предоставив слово самому Владимиру Ленину, человеку, часто оказывавшемуся в одиночку против всех. Именно его несгибаемая уверенность в собственной правоте позволила ему прийти к власти.

Думаете ли Вы, что если бы не трагическая смерть Александа Ульянова, его младший брат не пошел бы своим знаменитым «другим путем»?

Я уверен, что это так. Кроме того, с театральной точки зрения эта смерть – просто находка! (смеется). Если бы не казнь любимого брата, скорее всего, Ленин не обратился бы к столь радикальным методам борьбы, занял бы более умеренную, центристскую позицию. Тем более, что Ленин – выходец из буржуазной, образованной семьи, склонной скорее к консенсусу, чем к конфронтации.

Революцию 1917 года, как и многие события, касающиеся России, на Западе часто оценивают однобоко – либо черное, либо белое. Вы же сразу признали, что тема эта – бесконечной сложности. И все же у Вас и до начала работы над пьесой, и сейчас у Вас должно быть собственное мнение. Каково оно и претерпело ли оно изменения в ходе творческого процесса?

О да! Окунувшись в эту тему, я узнал много нового для себя – и о первых концлагерях, и о красном терроре, и об ограблении крестьянства. Разумеется, это повлияло на ход моих мыслей и мой подход к готовящемуся спектаклю. Но остается вопрос, интересный и с исторической, и с театральной точек зрения: были ли эти негативные явления обусловлены обстоятельствами или они с самого начала присутствовали в проекте Ленина. Отсутствие ясности на этот счет остается, и я стремился избежать примитивизации, предложив зрителям задуматься.

Русская драматургия обходила стороной отношения между супругами Ленин-Крупская. Ваша же пьеса начинается со сцены в 1923 году, Ленин уже тяжело болен, Крупская хлопочет вокруг него. Есть и сцена их первой встречи, в 1894 году. Вы правда думаете, что, поженившись из-за ссылки Ленина в Сибирь, они даже годы спустя в домашней обстановке называли друг друга «товарищ»?

(смеется) Наверное, нет, это я позволил себе подпустить немного фольклора. Жизненность текста проверяется на репетициях, посмотрим, что прозвучит в окончательном варианте. Но надо же придать персонажам красок! Кроме того, насколько я могу судить, основу их отношений составляла не романтика, а общая идеология. Они были единомышленниками, шедшими одним путем.

Приехав в Швейцарию, Ваш Ленин рассказывает Потресову о голодающих рабочих, сидя в ресторане на берегу Женевского озера, наслаждаясь озерными окуньками и запивая их Gamay. Не нарушает ли это существующий образ Ленина, как человека скромнейшего, к мирским радостям равнодушного?

Действительно, и на этот счет мнения расходятся, и то, что писалось в советских учебниках, расходится с рассказами эмигрантов первой волны, которые еще есть в Женеве. Мне кажется, Ленин был, в целом, скромным человеком, об этом пишет и Крупская. Но ничто человеческое не было ему чуждо и, согласитесь, лучше быть в ссылке в Швейцарии, чем в Сибири. 

В какой-то момент в спектакле звучит музыка Pink Floyd, « Another brock in the wall ». Чем Вы объясняете свой выбор?

А помните, там есть такие слова « We don’t need no education » ? Это песня нигилистов, и вставил ее в сцену, где Ленин, после казни старшего брата, восстает против преподавателей. Опасность пьес на исторические темы – их быстрое покрытие «пылью». Поэтому я хотел привнести современные элементы, показать, что призывы к революции, стремление к свободе живы в нас до сих пор.

Русскоязычного зрителя выражения типа «иной путь» и «призрак бродит по Европе» заставят улыбнуться – мы на них выросли. А какую реакцию Вы ожидаете от швейцарского, менее подготовленного зрителя?

Признаюсь, это самая трудная из всех написанных мною пьес. Но я люблю вызовы! В каждой пьесе есть моменты, понятные только специалистам, но основная часть адресована самой широкой публике: человек, ничего не знающий о русской революции, просидев два часа в театральном кресле, должен получить представление о ее вожде.

Существует мнение, что если бы швейцарская полиция была в свое время более бдительна, то революции могло бы и не быть – переловили бы всех зачинщиков, и дело с концом. А как Вы оцениваете роль Швейцарии в русской революции?

Насколько я знаю, швейцарская полиция не трогала революционеров, пока они не нарушали общественный порядок. Вообще же я приветствую то, что Швейцария давала и дает пристанище многим изгнанникам – это делает есть честь. Кроме того, сеть революционеров была интернациональной по составу и очень мобильной, почувствуй они опасность, просто переехали бы в другое место.

В Швейцарии и сегодня существует близкая по идеологии к коммунистической Партия труда. Утопия вечна?

Да, потому что, в отличие от нацизма, цель, задекларированная марксизмом, остается правильной. Классовая борьба не исчезла. Утверждение о том, что бытие определяет сознание, верна. Но помимо всего этого, людям необходима утопия, необходима мечта. Вопрос в том, как она применяется на практике. Сам я ближе к анархистам и думаю, что, если бы позиция Михаила Бакунина восторжествовала на Первом Интернационале, мы жили бы в ином мире. Трагедия ситуации и ее отражения в пьесе в том, что изначальная цель так и не была достигнута.

От редакции: Спектакль «Мечта Владимира» можно будет увидеть на сцене театра Alchimic с 31 октября по 19 ноября. Получить информацию и заказать билеты можно здесь.

2 ноября в театре Alchimic пройдет круглый стол, посвященный Революции 1917 года. Вести его пригласили редактора Нашей Газеты Надежду Сикорскую, а мы, в свою очередь, приглашаем на него наших верных читателей. Подробности здесь.

С подборкой наших публикаций на эту тему можно ознакомиться в нашем тематическом досье.

PDF версия статьи

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.13
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 113.17

Ассоциация

Association

Association Association

Association Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
суббота, 28 декабря 2024 года
ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

В США Lindt & Sprüngli обвинили в ложности рекламных обещаний

В США Lindt & Sprüngli обвинили в ложности рекламных обещаний Если суд примет решение в пользу истцов, это может создать неприятный прецедент для всей сладкой индустрии.

Всего просмотров: 1,153

Компонент 3а: ретроактивные взносы и возможное повышение налогов

Компонент 3а: ретроактивные взносы и возможное повышение налогов Изменения уже затронули два первых компонента пенсионной системы, теперь настала очередь третьего.

Всего просмотров: 591

Человек-машина из Аппенцелля

Человек-машина из Аппенцелля В городе Тойфен открылась выставка, посвященная Сабору – одному из первых роботов в Европе.

Всего просмотров: 553
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Роль ТНК в жизни Швейцарии

Фото - Наша газета Avenir Suisse опубликовала результаты независимого исследования, посвященного влиянию транснациональных компаний на экономический, социальный и политический климат в Конфедерации.

Всего просмотров: 13,708

Русская грязь и русский секс на женевской сцене

Русская грязь и русский секс на женевской сцене До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.

Всего просмотров: 20,876

Швейцарские рестораны с интересной историей

Фото - Наша газета В разных частях Конфедерации существует множество кафе и ресторанов, история которых так же длинна, как и интересна. Приглашаем читателей совершить тур по таким заведениям…

Всего просмотров: 17,081
© 2024 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top