Образование и наука
SWISS: Как перестать бояться и начать летать без страха
| SWISS changera votre peur des avions au plaisir
«В Швейцарии слишком много студентов-гуманитариев»
| «Il y a trop d’étudiants en sciences humaines en Suisse»
Теория Большого взрыва, второй сезон: ЦЕРН снова запускает БАК
| La théorie de Big Bang, saison 2: CERN redémarre le LHC
Сексуальное образование остается в школьной программе
| Le cours d’éducation sexuelle reste à l’école
Швейцарские студенты эксклюзивно украшают смартфоны
| Coques personnalisées pour smartphones produites par les étudiants suisses
Жители Нидвальдена решат судьбу языка Мольера
| Les habitants de Nidwald vont décider le destin de la langue de Molière
ФАО и Швейцарский институт биоинформатики укрепляют сотрудничество
| La FAO et le SIB vont collaborer étroitement
Швейцарские астрофизики стали ближе к экзопланетам
| Les astrophysiciens suisses s’approchent des exoplanètes
Швейцарских студентов лишили надежды на минимальную стипендию в 16000 франков
| Swiss students were deprived of the hope for receiving a scholarship 16000 francs
На Марсе могла быть жизнь, говорят в Лозанне
| La vie aurait existé sur Mars, disent des scientifiques à Lausanne
1 российская и 4 швейцарские бизнес-школы в числе лучших в Европе
| Une russe et quatre hautes écoles de commerce suisses parmi les meilleures en Europe
Швейцарские студенты больше не хотят работать в банках?
| Les étudiants suisses ne veulent plus travailler dans les banques?
Ученым на переднем крае науки – достойную зарплату
| Pour un salaire digne aux scientifiques travaillant à la fine pointe de la recherche