Швейцарская депрессия или русская тоска?

На швейцарском сайте с говорящим названием www.depression.ch дается замечательное определение, которое одинаково свидетельствует как о национальном менталитете, так и о диагностике депрессивных состояний. «Разницу между грустью и депрессией можно наблюдать во время, например... похорон. Мы видим, как близкие падают на крышку гроба, а через час во время поминальной трапезы способны улыбнуться шутке. Такое поведение невозможно для человека, находящегося в депрессии. Он не в состоянии чувствовать удовольствие или решиться на что-либо. Здоровые же люди и в горе, даже после смерти близких, способны, несмотря ни на что, принимать быстрые решения, когда дело касается наследства».

Наш собеседник - русский психолог в Женеве, Анна Кудрявцева. Она готова поделиться опытом, накопленным за несколько лет работы с соотечественниками, и рассказать о типичных проблемах и способах их преодоления.

- В отличие от европейцев и американцев, русские по-прежнему стесняются такого слова, как «депрессия». Они не любят признаваться в наличии психологических трудностей и в целом не нуждаются в еженедельном лежании на кушетке и оплате денег за то, чтобы поговорить о себе. Поэтому ко мне приходят люди, которые не всегда настроены на серию психологических консультаций. Часто им бывает необходим лишь какой-то толчок, который поможет увидеть проблему под новым углом и решить ее самостоятельно.

НГ: Поговорим о типичных проблемах эмигрантов? На что жалуются ваши пациенты?

- На первом месте стоят сложности, связанные с семьей и близкими. Это одна из особенностей русского менталитета: когда родные люди играют очень важную роль, и нелады в этой сфере исключительно сильно выбивают русского человека из колеи.   

Есть две категории людей, которые приходят ко мне на консультации. В первой преобладают мужчины, которых можно назвать словом «командировочные» - те, кто работает в Швейцарии по контракту. У этих людей в принципе нет проблем, связанных интеграцией в стране, с культурой, потому что им этого всего как бы и не надо... Это хорошие специалисты, они работают в интернациональном коллективе. Они приходят с конкретными вопросами в сфере отношений на работе или в семье, и довольно быстро их решают.

Вторая категория, самая многочисленная - русские женщины, вышедшие замуж за иностранцев и переехавшие в Швейцарию. Вот здесь мы видим весь богатый спектр переживаний, размышлений, и именно таким женщинам, несмотря на кажущуюся легкость жизни, приходится проделывать наибольшую внутреннюю работу.

Русские жены русских мужей - отдельная категория, иногда они стоят перед лицом еще более сложных проблем, связанных именно с интеграцией и жизнью в новой стране, но все решаемо в каждом конкретном случае.

Третья категория: дети и подростки. С ними не важно, из смешанной или из русскоязычной семьи они происходят и как долго живут в Швейцарии. Подростки взрослеют «интернационально»: они все проходят через этапы и проблемы, свойственные возрасту.

НГ: Финансовые проблемы, нехватка денег?

- Удивительно, но именно таких жалоб никогда не было. Только в комплексе с другими ситуациями, и у людей, которым денег в любом случае никогда не будет достаточно.

НГ: Тоска по родине?

- Впрямую о ностальгии никто не говорит, но когда начнешь разбирать ситуацию, становится ясно: на Родине человек бы жил и реагировал по-другому и, скорее всего, тех проблем, с которыми он приходит ко мне, у него бы не было. Но появились бы другие...

НГ: Вы помните суд над русской женщиной в Женеве, которая в приступе ревности убила мужа-адвоката, за то, что у того была вторая семья в Москве?

- Да, это было в прошлом году, швейцарские газеты много писали про этот случай. Я уверена, если бы семья жила в России, трагедии бы не произошло. Женщина бы пошла к подругам, к родственникам, выговорилась, нашла бы выход из ситуации. А здесь она, несмотря на прожитые годы, находилась в психологическом одиночестве. Она не владела языком, не имела близких подруг.

НГ: Казалось бы, у женщины есть деньги, масса свободного времени - учи язык, интегрируйся, заводи друзей.

- А на практике все не так просто. Деньги сами по себе не гарантируют счастья. Новых знакомых найти просто, но станут ли они настоящими друзьями? И не у всех достаточно мотивации, чтобы целенаправленно учить язык, на это требуется время.

Эмиграция подразумевает несколько фаз. Первая - эйфория, все приводит в восторг, все нравится. За ней следует погружение в реальность и - обязательно депрессия. В среднем депрессия, связанная с интеграцией, длится два года. «Польза» ее в том, что в это время человек взрослеет, переходит на другой уровень сознания.

НГ: Слышала такое высказывание психолога: депрессия - очень хорошая вещь. Когда у тебя депрессия, нужно погрузиться на самое ее дно, что-то на нем нашарить и только после этого выныривать в нормальную жизнь. А не подниматься на поверхность с пустыми руками.

- В этом есть доля истины. Только не нужно все же очень глубоко погружаться в депрессию, чтобы не доходило до психосоматических расстройств, таких, как головная боль, боль в желудке, нарушения сна и тому подобные очень неприятные состояния.

Я с небольшим энтузиазмом отношусь к использованию медикаментозных средств при лечении депрессии, особенно для детей и подростков. Хотя в Швейцарии это распространено. Болезнь эта характеризуется нарушениями на нейробиологическом уровне. Поэтому антидепрессанты помогают восстановить сбой биохимических процессов в головном мозге, но лучше всего прийти на психологическую консультацию, найти корень проблемы и решить все словом.

Людям, которым трудно выразить эмоции вслух, особенно негативные, также замечательно помогают техники, связанные с рисованием. Как для детей. Моя следующая мечта - организовать курс данс-терапии, танца и движения.  

Адрес кабинета психологической консультации:
132, rte de Suisse, 1290 Versoix, тел. 079 405 30 48.

Немного статистики:
По оценкам Всемирной организации здоровья, ежедневно от депрессии страдает от 3 до 5 процентов мирового населения. Эта цифра обозначает не много ни мало 120-200 млн. человек. Каждый третий человек в течение жизни впадает в тяжелую депрессию. Нужно также признать, что периодически легкие депрессивные настроения присутствуют у каждого из нас.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.44
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 500
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 1529
Сейчас читают
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 638
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23216
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 953