Три трупа в Цюрихе | Trois cadavres à Zurich

(c) RTS

Увы, мы уже привыкли к подобным новостям: стрельба в синагогах, церквях, университетах, в автобусах и на детских площадках… Страшные картинки на экранах и первых полосах газет, всеобщее возбуждение, а потом – затишье до следующего раза. Но до сих пор это происходило «где-то там», а не здесь, в нашей тихой и безмятежной Швейцарии. И вот, нате вам…

Квартал Фризенберг на востоке Цюриха ничем особо не примечателен, если не считать старинного еврейского кладбища, где, рядом с другими достойными людьми, похоронен композитор Отто Клемперер. В 5.20 утра в прошлую пятницу, когда практикующие христиане еще грезили о Вознесении, а все остальные просто мирно почивали, в местном полицейском участке раздался сигнал тревоги – звонившая женщина сообщила, что взята в заложницы и просила ее спасти. Практически одновременно раздался и второй звонок – от жителя соседнего здания, услышавшего крики и призывы о помощи.

Не прошло и десяти минут, как первая спецбригада полиции была на месте. Сложно поджидая ее, в окне появился человек – как выяснилось позже, 60-летний швейцарец – и заявил, что взял в заложницы двух женщин, которых убьет, если полицейские не уберутся восвояси. Полицейские не только не убрались, но вызвали на помощь коллег из города и кантона, ударный отряд «Скорпион» и группу профессиональных полицейских переговорщиков. Квартал был оцеплен, с захватчиком начали переговоры, в ходе которых, передает швейцарский телеканал RTS, он заявил, что собирается сдаться около 8.30. Во время последнего контакта с ним он обещал «все прекратить и выйти через десять минут».

Но слова не сдержал: в квартире раздались выстрелы. Ударная бригада полиции немедленно начала штурм. Увы, поздно: в квартире обнаружили трех тяжело раненых людей, все трое скончались на месте, несмотря на все попытки реанимации.

На следующий день две заложницы были идентифицированы, ими оказались 34-летняя гражданка Чехии и 38-летняя швейцарка. Обе, как и их агрессор, проживали в кантоне Цюрих. Никаких других деталей полиция пока не разглашает, надеясь, что расследование сможет установить причины драмы на основе ДНК, аутопсии и следов на найденном на месте преступления пистолете.

Разумеется, первая реакция многих предсказуема: чего же ждали полицейские? Почему не взломали дверь раньше? Предсказуем и ответ, кстати, и полученный: агрессор же обещал сдаться, откуда же было знать, что за этим обещанием последует убийство. «Если бы мы начали штурм раньше и спровоцировали драму, то наши действия были бы справедливо расценены, как несоразмерные ситуации», заявил представитель цюрихской полиции.

До сих пор неизвестно, каким образом 60-летний гражданин проник в квартиру и какие отношения связывали троих участников драмы. Но нас, выросших на Конан Дойле и Кристи, мучает вопрос: как одна из заложниц, находясь под дулом пистолета, смогла позвонить в полицию?

Что же касается правильности или неправильности действий охранников порядка, то перед тем, как вы будете их судить, прочитайте еще один сегодняшний материал – вряд ли ситуация женевских полицейских сильно отличается от цюрихской.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Artices les plus lus

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.