Швейцарцы против браков по принуждению | Les Suisses sont contre les mariages forcés

Во многих странах девушки вступают в брак в очень юном возрасте: добровольно ли? (tdg.ch)

В прошлом году швейцарской Службе по борьбе с браками по принуждению (ZSH) стало известно о заключении 21 брака с несовершеннолетними девушками в возрасте от 14 до 17 лет в Берне, Цюрихе и Золотурне. В большинстве случаев речь идет о подростках родом из Сирии, Афганистана, Ирака, Эритреи, Сомали, Косово и Македонии. Также стало известно о трех христианских брачных церемониях, проведенных в цыганской общине.

«Наблюдается тенденция к росту числа таких браков. Она объясняется новыми волнами иммиграции. Перед нами – серьезная проблема», - отметила в интервью газете Tribune de Genève Ану Сиваганесан, руководитель ZSH. По ее словам, в стране заключается гораздо больше браков с несовершеннолетними, чем становится известно ее службе, так как девочки-подростки не решаются заявить об этом из любви к своей семье или из страха. «В Романдской Швейцарии этот феномен тоже существует, он касается всех религий, не только ислама», - добавила Ану Сиваганесан.

«Во многих общинах религиозная церемония важнее, чем заключение гражданского брака, которое воспринимается, как административная формальность. Молодых девушек стараются дисциплинировать, рано выдавая замуж». Порой свадьбы проходят в окружении сотен приглашенных, иногда на них присутствуют лишь несколько человек.

Религиозную церемонию проводят, как правило, священнослужители, а иногда и люди без специальной квалификации. Бывает, что священники благословляют молодых по телефону. Ану Сиваганесан известен один случай, когда невеста находилась в Цюрихе, а жених – в Англии.

Не стоит забывать, что в Швейцарии религиозные браки разрешены только после официальной регистрации в органе ЗАГСа. Если религиозная церемония совершена по принуждению, то виновные могут быть осуждены на срок до трех лет.

Служба по борьбе с браками по принуждению напоминает властям о необходимости лучше информировать мигрантов всех конфессий, а также представителей религиозных общин, о соответствующих швейцарских законах, которые знают далеко не все. Также следует проводить информационную работу с профессионалами, которым по долгу службы приходится общаться с мигрантами.

С прибытием в Швейцарию новых беженцев сотрудники Государственного секретариата по миграции (SEM) столкнулись с проблемой: некоторые выходцы из стран Азии и Африки приезжают с несовершеннолетними женами (при этом речь не обязательно идет о браке по принуждению). У таких пар могут возникнуть трудности, так как в декабре 2015 года Европейский суд по правам человека постановил, что Швейцария не обязана признавать браки с несовершеннолетними.

Что делать таким девушкам, которые по закону своей страны, возможно, не первый год живут в браке со своим супругом, имеют общих детей? В этом случае перевозчики, знакомые со швейцарскими законами, советуют мигрантам не называть свой настоящий возраст.

В то же время эксперт Amnesty International Стелла Йегер подчеркнула, что не стоит обращать внимание только на возраст, так как в первую очередь необходимо активизировать борьбу с браками по принуждению. Она опасается ситуаций, в которых несовершеннолетним девушкам отказывают в воссоединении семьи, если их брак не признают действительным в Швейцарии. По словам эксперта, для таких девушек разлука с мужем может стать тяжелым ударом.

Как определить, заключен брак по принуждению или невеста выходит замуж добровольно? Или же настолько доверяет своим родителям, что полагается на их выбор, как это часто бывает в Индии? Кстати, в этой большой стране, ставшей, по выражению Марка Твена, колыбелью человеческой расы и человеческой речи, матерью истории и бабушкой легенды, браки часто заключаются между подростками, которые продолжают жить в своих семьях, под опекой родителей, а настоящая супружеская жизнь для них начинается по достижении совершеннолетнего возраста. Известна индийская пословица: «Влюбиться в собственную жену».

Подобные браки по расчету, или по желанию родителей, практиковались и в Средневековой Европе, нередки они были в дореволюционной России.

Как поется в романсе М.Ожегова:

«Горели венчальные свечи,
Невеста стояла бледна.
Священнику клятвенной речи
Сказать не хотела она.

Когда ей священник на палец
Одел золотое кольцо.
Из глаз ее горькие слезы
Ручьем потекли на лицо...»

Интересно, что в соответствии с российским церковным правом (Стоглав), утвержденным в 1551 году на церковном соборе, был установлен брачный возраст для мужчин (15 лет) и женщин (12 лет). Соборное Уложение 1649 года постановило, что брак заключается только с согласия самих брачующихся и их родителей. Петр I своим Указом от 1714 года повысил брачный возраст: для мужчин до 20 лет, для женщин до 17. Но уже в 1830 году император Николай I своим Указом внес коррективы: мужчины теперь могли вступать в брак в возрасте 18 лет, а женщины – 16. И только Кодекс об актах гражданского состояния, принятый в СССР в 1920-х годах, повысил брачный возраст до 18 лет.

Еще совсем недавно испанцы имели право, в исключительных обстоятельствах, вступать в брак в 14 лет: в 2015 году правительство Мариано Рахоя утвердило закон, согласно которому этот возраст повышен на два года.

Что делать несовершеннолетним супругам, если они окажутся в Швейцарии и им по тем или иным причинам придется отстаивать свои права? Рассмотрение спорных случаев относится к компетенции судов, а сотрудники социальной службы в ряде случаев имеют право проводить расследование с целью установить, был ли заключен брак по принуждению или нет.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 105.8
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
«Апокалипсисы. Что вы видели в Хиросиме?»

Так называется выставка в женевском Международном музее Реформации, посвященная печальной годовщине – 80-летию атомной бомбардировки американцами двух японских городов. В ее центре – инсталляция фотографа Николя Криспини, поговорившего с тринадцатью свидетелями неслыханной доселе катастрофы.

Всего просмотров: 2650

Les auteurs m’envoient souvent leurs livres, qu'il s'agisse d'œuvres littéraires ou de recherches scientifiques. Malheureusement, je ne suis pas en mesure de tous les présenter, c'est pourquoi je sélectionne ceux qui, à mon avis, sont susceptibles de susciter le plus d'intérêt chez mes lecteurs. « Déportés pour l’éternité. Survivre à l’exil stalinien, 1939-1991 » en fait partie.

Всего просмотров: 1902
Лучший в мире сыр делают в Швейцарии

Грюйер, изготавливаемый на невшательской сыроварне La Côte-aux-Fées, получил золотую медаль на конкурсе, прошедшем во французском городе Тур.

Всего просмотров: 1820

Artices les plus lus

«Музыкальная степь» Оркестра Романдской Швейцарии

Так называется серия из трех концертов, в которых Оркестр под управлением дирижера Тугана Сохиева и скрипач Сергей Хачатрян исполнят произведения Чайковского, Прокофьева и Лили Буланже в Женеве и Лозанне.

Всего просмотров: 361
«Нежные пуговки»

В Музее Ариана открылась выставка об истории маленького предмета, без которого немыслим современный гардероб.

Всего просмотров: 340
Эмилия Кустова и Ален Блюм: «История показывает, насколько будущее непредсказуемо!»

Французские историки написали книгу, посвященную сталинским депортациям, механизмам репрессий и судьбам некоторых жертв. Предлагаем вашему вниманию интервью с авторами, мнения которых могут не совпадать с мнением редакции.

Всего просмотров: 690