Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
От Шуберта до Шопена: о времени и памяти
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
De Schubert à Chopin : du temps et de la mémoire
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
From Schubert to Chopin: on time and memory

21 марта иудеи отмечают праздник Пурим

Веселый праздник в память о чудесном спасении евреев в Персидском царстве более 2400 лет назад, в период правления царя Ахашвероша (Артаксеркса), получивший название от слова «пур», что означает «жребий». Предание этого праздника рассказывает о подлом замысле Амана - царского советника, который предложил подписать Артаксерксу указ о том, что любой может убить еврея 13 адара. Случилось это из-за того, что Мордехай, родственник царицы Эстер (Эсфирь), не поклонился Аману, мотивировав это тем, что-де евреи кланяются только Богу. Но так случилось, что замысел Амана обернулся против него,  и его повесили на том же дереве, где он собирался повесить Мордехая.

С тех пор два дня после даты 13 адара стали днями празднования и пира. В еврейских общинах проводятся театрализованные представления, карнавальные шествия, принято посылать знакомым праздничное угощение. Пекут маленькие треугольные пирожки с джемом, они называются гоменташи (уши Амана). Хотя к вину в еврейской традиции отношение сдержанное, именно про этот день в Талмуде сказано, что в Пурим обязательно напиться так, чтобы не отличать "проклятий Амана" от "благословений Мордехая". В канун праздника в синагогах читают "Свиток Эстер" и при каждом упоминании имени Амана стучат трещотками. В городах, которые во время событий, описанных в "Свитке Эстер", были окружены крепостной стеной, как тогдашняя столица Персии город Шушан, Пурим празднуется на следующий день, 14 адара, и называется Шошан-Пурим.
В високосный год по еврейскому календарю (например, 2005, 2024) два месяца адар, и Пурим, который празднуется в первый из них, называется Пурим-катан (малый Пурим).

Информация с сайта www.interfax.by

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 93.96
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Достоевский о Женеве: «Это ужас, а не город!»

Сегодня исполняется 135 лет со дня смерти великого русского писателя, жизненный путь которого прошел и через Швейцарию. Вместе с профессиональными исследователями его творчества и просто почитателями его таланта мы решили отметить эту печальную дату оригинальной, на наш взгляд, публикацией - объяснением в нелюбви к Женеве и к Швейцарии в цитатах.

Андрей Россомахин: «Россия как паровой каток» (к истории одной метафоры)

В Швейцарию по университетской линии зачастили интересные люди. Не все попадают на встречи с ними, а потому это стараемся делать мы. Вот сокращенный пересказ лекции, прочитанной недавно на Русском кружке Женевского университета.