Школа по форме

Помните коричневые платьица с черными и белыми фартучками? Швейцарским школьницам они, конечно, и не снились. Форма в учебных заведениях Швейцарии не в моде. Скорее наоборот, школа с головой окунулась в моду. Однако в последнее время нравы так распустились, что директора бьют тревогу и напоминают: школа – место для учебы, а не для модных дефиле.

В большинстве швейцарских школ общепринятой формой считаются «длинные джинсы или брюки, нейтральная не бросающаяся в глаза футболка и приличная обувь». Ясно, что такая неопределенность регламента оставляет пространство для свободной интерпретации, чем школьники пользуются при всяком удобном случае. К тому же, большинство считает, что по правилам одеваются «зануды» и «неудачники». А если ты преуспел в школьной социальной жизни, то и одеяние твое должно быть «классным», то есть «cool». Правила приличия далеко не всегда совпадают со вкусами подростков и их представлениями о стильной одежде. «Вопрос школьной формы встает все более остро на протяжении последних двух-трех лет, это деликатный сюжет, который требует некоторых уточнений», - замечает учитель средней школы Foron.

Так, по представлению швейцарских учителей,
выглядит прилично одетый ученик
© guiraud/2009
Действительно, ситуация осложняется отсутствием каких бы то ни было правил, регламентирующих приличный вид рядового швейцарского школьника. Каждое учебное заведение само решает вопрос школьной формы, и большинство довольствуется определением: «одежда чистая, приличная и подходящая для занятий». Однако представления учителей и учеников о приличном виде часто расходятся.

Вследствие чего некоторые заведения решились на крайние меры. Так, в колледже Seymaz шлепанцы и кепки изгнаны за пороги классных комнат, открытые спина и плечи запрещены, как и слишком короткие юбки и шорты. В средних школах Vuillonex и Foron правила не такие жесткие, однако введены соответствующие санкции за нерабочий вид. Если одежда сочтена неприличной, например, декольте - слишком открытым, провинившейся приходится надеть поверх белую футболку: таким образом дирекция выражает свое несогласие. Другой способ – отправить ученика домой переодеваться с запиской родителям: «проблемы с внешним видом».

Особенно сильные разногласия вызывает нижнее белье, торчащее из-под спущенных джинсов и маек с короткими рукавами и громадным вырезом. Проблемой остаются и мини-сумочки, в которые не вмещаются ни тетрадки, ни достаточное количество письменных принадлежностей. Иногда школьники понимают правила буквально и играют на этом. Так, школа Foron уточнила в регламенте, что ученики должны одеваться «по сезону». И зимой подростки пришли на занятия в пуховиках, а когда их попросили снять верхнюю одежду, объявили, что под куртками – только футболки, в которых холодно. Пришлось учителям согласиться, что отрицательно сказалось на учебном процессе: детям в фуфайках неудобно было писать, они слушали урок невнимательно и засыпали, разморенные жаркими пуховыми куртками.

Однако главным врагом директоров и учителей остается кепка. Знак престижа или принадлежности к определенной группе (скейтеров), кепку подростки снимают неохотно. Даже если того требуют учителя или директора. То же самое касается и любимой летней обуви. Впрочем, иногда школьники подходят к делу с юмором. В колледже Seymaz, где запретили ходить на занятия в шлепанцах, подростки устроили в конце прошлого учебного года День Шлепанцев – в знак протеста.

Но не везде, оказывается, приличный вид становится камнем преткновения. В средней школе Colombières, например, учителя, а не правила или дирекция решают вопросы внешнего вида, и школьники этим очень довольны. Директор школы Bois-Caran Жан Латион уверяет, что вообще не сталкивался с такого рода проблемами. Ясно одно: когда диалог с учениками заходит в тупик, введение общих для всех правил становится неотвратимым. Европейские школы уже давно пропагандируют возвращение к школьной форме. Так что неизвестно, в чем начнут следующий учебный год швейцарские подростки.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.51
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Один Михаил Плетнев и 48 прелюдий

21 ноября ассоциация Аvetis приглашает на сольный концерт выдающегося российского музыканта, включившего в программу две глыбы пианистического репертуара.

Artices les plus lus

И снова к вопросу о натурализации

Что думает Федеральный совет об инициативе по упрощению процедуры получения гражданства? Почему уровень натурализации среди иностранцев второго поколения остается низким? И существует ли единый порядок проведения собеседований на натурализацию?

Ох, эти швейцарские озера!

Серия «Швейцарские озера» от Swissmint, состоящая из четырех монет, посвящена разнообразию швейцарских водоемов. На первых двух монетах из серебра, выпущенных 30 октября 2025 года, изображены озера Маджоре и Лугано в кантоне Тичино. Продолжение следует.

Эрик Булатов: «Я хотел выразить время»

В женевской галерее Skopia до 7 мая проходит выставка одного из самых ярких российских художников, которого связывают со Швейцарией особые давние отношения. Эксклюзив Нашей Газеты.сh.