В Лозанне готовятся разрезать ленточку

Сегодня швейцарское франкоязычное радио (RSR) приоткрыла завесу секретности, окружающую программу  праздничных мероприятий, которую готовит команда организаторов знаменитого нионского рок-поп фестиваля Paléo.

18 сентября 2 тысячи официальных лиц соберутся на площади Riponne, где федеральный министр транспорта и коммуникаций Моритц Лейенбергер разрежет ленточку.

Затем под маркой Festival Label Suisse начнется трехдневный праздник, в котором по замыслу организаторов должны принять участие если не все жители города, то, по крайней мере, те, кто живет вдоль новой линии метро M2.

 От набережной в Уши до квартала Кропетт, где расположена конечная станция подземки, будут сооружены 6 сцен, на которых выступят артисты, исполняющие рок, поп, регги, джаз, электо и классическую музыку. Почти все концерты будут транслироваться в прямом эфире по 4 романдским радиоканалам.

Лозаннский выставочный комплекс, где в это время будет проходить популярная выставка-ярмарка Comptoir Suisse, преобразится и будет символизировать собой 15-ю станцию новой линии.

Бюджет праздника, который, как ожидается, посетят до 300 тысяч человек, - 3,2 миллиона франков.

Во время праздника проезд на метро - бесплатный.

Новая линия лозаннского метро M2 будет функционировать в полностью автоматическом режиме, на краях платформ станций установлены барьеры безопасности с автоматическими дверьми, а управление линией осуществляется из единого диспетчерского пункта.

Предшественником линии М2 был первый в Европе фуникулёр Лозанна-Уши, открытый в 1877 году, La Ficelle.

В 1959 году линия фуникулёра была переоборудована в зубчатую железную дорогу, которая стала официально называться метро, хотя больше половины линии проходило на уровне земли, в выделенном коридоре, а не в тоннеле.

Линия зубчатой железной дороги была закрыта 22 января 2006 года для переоборудования в линию метрополитена М2. На время строительства метро пущен заменяющий маршрут автобуса MB (métrobus).

Частью трассы линии М2 станет трасса упомянутой  зубчатой железной дороги (между станциями Ouchy и Flon), к которой добавится  новый участок, который будет доходить до городка Эпаланж (Epalinges).

На сей раз линия М2 будет проходить большей частью под землёй (примерно 70 % протяжённости трассы), что более похоже на метро.

На линии M2 будут использоваться поезда с резиновыми шинами, так как использование классических поездов (с металлическими колёсами) невозможно из-за слишком больших уклонов на линии: перепад высот составляет 375 метров, максимальный уклон - 12 %, средний - 5 %.

В отличие от своей предшественницы, новая линия будет двухпутной, за исключением участка под вокзалом  CFF.

Протяженность линии с 14 станциями составляет 6 километров (из них полтора километра будут приходиться на трассу зубчатой железной дороги).

Станция Flon превратится в важный транспортный узел: она станет станцией пересадок между обеими линиями метрополитена и пригородной железной дорогой LEB.

Планируемый пассажиропоток по линии - 6600 человек в час. Время поездки из конца в конец - 18 минут. Интервал: между станциями CFF Station и La Sallaz - 3 минуты, на остальной части линии - 6 минут.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 98.28
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Берн пришел на помощь Женеве

Федеральный совет инвестирует более четверти миллиарда франков в укрепление международного статуса города Кальвина в лице Международной Женевы.

Всего просмотров: 1848
Коллекция «личного капиталиста Ленина» представлена в Мартиньи

Фонд Пьера Джанадда приглашает на выставку порядка сорока шедевров, прибывших в Швейцарию из Музея Арманда Хаммера в Лос-Анджелесе. Некоторые из них впервые пересекли Атлантический океан.

Всего просмотров: 1775
Сейчас читают
Остров Святого Петра: по следам Руссо

Накануне дня рождения франко-швейцарского философа, писателя и мыслителя предлагаем вашему вниманию рассказ о месте, в котором он провел «самое счастливое время своей жизни» в 1765 году.

Всего просмотров: 736

Beaucoup d'entre vous sont certainement en train de réfléchir activement à l'endroit où passer vos vacances. Pourquoi ne pas faire confiance à des professionnels ? Et voici que je vous propose une interview exclusive avec Nicolas Laing, fondateur de l'agence de voyages britannique Steppes Travel, que j’ai rencontré il y a quelques années, qui prévoit aujourd’hui d'ouvrir une succursale en Suisse et propose des destinations vraiment sympas !

Всего просмотров: 391
Статус S будет ужесточен

В будущем защитный статус смогут получить только жители регионов Украины, в которых их жизни или физической неприкосновенности угрожает конкретная опасность.

Всего просмотров: 1161