Рождественское чудо в Цюрихе | Miracle de Noël à Zurich

Маленький шедевр из Бриенца (© Musée national suisse)

Два символа Рождества ждут посетителей, чтобы предстать перед ними во всем своем очаровании. Впервые елки, как праздничный атрибут, упоминаются в книге 1527 года, которая хранится в Национальном архиве Вюрцбурга (Германия), отмечается в коммюнике музея.

Впервые нарядные елки появились в общинах протестантов в качестве альтернативы обычаю создания рождественских вертепов, столь распространенного в католических странах. Поначалу колючие красавицы устанавливались в церквях и на площадях. Только в XIX веке зимние гостьи появились в домах европейцев. В рамках экспозиции посетители смогут полюбоваться рождественскими елками и вертепами и осмыслить их общее значение. Каждый экспонат – уникален в своем роде, и сегодня ассоциируется у нас с зимним праздником.

Неаполитанский вертеп (© Musée national suisse)

На выставке вас ждут самые невероятные елочки – фарфоровые, стеклянные, деревянные. Их украсили к празднику гусиными перьями, свечами, бумажными фонариками, серебристыми шариками.

Заслуживает внимания и адвент-календарь (или календарь ожидания праздника), изобретенный в Германии Герхардом Лангом в 1903 году. Когда он был маленьким, его мама с приближением Рождества пекла 24 безе и прикрепляла их к картонному листу. Благодаря этому малыш знал, сколько дней осталось до чудесного вечера.
Вертеп из Чехии (© Musée national suisse)

Спустя годы, будучи владельцем типографии, Ланг первым в мире издал адвент-календарь с 24 рождественскими картинками. Рядом со стихами красовались изображения кондитеров, выпекающих крендельки, и ангелов, доставляющих письма и посылки детям. На этом издатель не остановился и в 1920 году выпустил первый календарь с открывающимися дверцами, на который оформил патент.

Со временем родители стали наполнять такие календари конфетами, чтобы детям легче было дождаться Рождества. Сегодня адвент-календари очень популярны в Европе.

Среди экспонатов – вертеп из Бриенца (кантон Берн), известного своими скульптурами по дереву. В 1915 году один из бриенцских мастеров, Ганс Хугглер-Висс, придумал новые фигурки для вертепа, изображающие простых людей и разных животных.


Неаполитанский вертеп из терракоты и пробкового дуба изображает таверну с местными жителями и иностранцами, которые сели за стол в ожидании угощения. Народные сюжеты стали особенно популярными в «рождественском» творчестве, ведь, как известно, Христос родился в холодной и темной пещере, вырос в простой семье плотника, выбрал себе в ученики рыбаков и тружеников, всю жизнь посвятил простому люду. В то же время, Рождество – это возможность приобщиться к светлому празднику, приготовить щедрое угощение. Точно так же, как бедные пастухи и богатые цари с востока более 2000 лет назад пришли поклониться младенцу Христу и обрадовались вести о его рождении, так и сегодня люди многих стран мира, богатые и бедные, северяне и южане, молодые и пожилые, дети и их родители стремятся в день Рождества создать атмосферу праздника.

Оригинальный вертеп начала XX века приехал на цюрихскую выставку из Чехии. С XVII века здесь распространился обычай создавать к Рождеству ясли из цветного картона, поскольку не каждая семья могла позволить себе монументальный вертеп с деревянными фигурками.

Программа выставки включает семейные экскурсии, рождественские истории и уроки рукоделия для детей. С более подробной информацией можно ознакомиться на сайте музея.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Иньяцио Кассис не меняет позицию

Вернувшись из своего турне по Ближнему Востоку, федеральный советник, возглавляющий швейцарский МИД, выразил удовлетворение «общей позицией» по мирному плану в отношении Газы.

Artices les plus lus

Не платите выкуп!

Такой совет дали гражданам Швейцарии Федеральная прокуратура (MPC), Федеральное полицейское управление (fedpol) и Федеральное управление по кибербезопасности (OFCS) в совместном коммюнике.

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.