Куклы танцуют «Пляски смерти»

Танец со Смертью исполняет Франк Зенле
Этот спектакль, название которого можно перевести как «Темная сторона вещей», придумал и воплотил в жизнь режиссер Франк Зёнле в Театре фигур немецкого города Тюбингена, а посмотреть его могли зрители уже более 40 стран. Сам автор определяет свое детище как «поэтически-сумасбродную смесь музыки, танца и кукольных персонажей».

Тема смерти – одна из вечных тем искусства. Каждому художнику она видится по-своему и каждый описывает ее на свой лад. Пляски смерти – аллегорический сюжет живописи и Словесности Средневековья: персонифицированная смерть ведет в могилу цепочку фигур...  Некоторые искусствоведы полагают, что этот образ навеян вполне реальными картинами знаменитой Черной чумы, поразившей Европу в середине 14 века.

В литературе позже, но не менее страстно, к этой теме обращались Гете, Бодлер, Рильке, Стриндберг, а кто же не помнит стихотворения Александра Блока «Как трудно мертвецу среди людей»...

Среди музыкальных произведений на эту тему наиболее известны «Песни и пляски смерти» Мусоргского и «Пляска смерти» Сен-Сенса, но обращались к ней и Лист, и Шостакович, и Шенберг, и Бриттен, и многие другие.

В основу спектакля для взрослых, который идет в эти дни в женевском Театре марионеток, легли средневековые образы и произведения австрийского поэта Райнера Марии Рильке (1875-1926), как специально посвященные теме Смерти (стихотворение «Пляска смерти», 1907), так и лишь касающиеся ее («Дуинские элегии», «Записки Мальте Лауридса Бригге»).

Рильке родился в Праге, на стыке веков совершил две поездки в Россию, где встречался со Львом Толстым, Ильей Репиным и Леонидом Пастернаком, написавшим его портрет (на фото справа). Россия так подействовала на него, что в 1900-1901 годах он даже написал несколько стихотворений на русском языке.

После демобилизации из армии во время Первой мировой войны он, в 1919 году, уехал в Швейцарию, два года спустя окончательно осел в местечке Мюзо (Muzot) в кантоне Вале, где и скончался от белокровия 29 декабря 1926 года, пережив в последние пять лет жизни невероятный творческий подъем.

В спектакле Salto Lamento не произносится ни слова, на сцене лишь семь великолепно выполненных кукол, чьи действия сопровождают контробас и, попеременно, саксофон и труба. И при этом весь спектакль пронизан поэзий. Как этого добиваются немецкие кукольники? Словами объяснить трудно, лучше увидеть.

К сожалению, спектакль пробудет в Женеве всего несколько дней, до воскресенья. Билеты можно заказать на сайте Театра марионеток или по телефону 022 418 4777.


TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

«Угождая духам»

Новая выставка в Музее Барбье-Мюллер приглашает вас в путешествие по своей богатейшей коллекции, собранной в Женеве со всех концов света.

Artices les plus lus

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.