ECONOMIE

Швейцарский наезд на "Росатом" | La Suisse doit-elle se méfier de "Rosatom"?
Недавно уважаемая газета "Neue Zuercher Zeitung" опубликовала статью «Темные аспекты оборота урана», главная мысль которой сводилась к тому, что «сомнительные российские предприятия выступают в качестве подрядчиков швейцарских АЭС». Мы обратились за комментарием к российским специалистам.
Оплата в рассрочку: по ту сторону зазеркалья | Payement par acomptes: au-delà des apparences
Что привлекает клиентов предприятий в договорах, зрительно понижающих стоимость услуг и товаров? Швейцарские ученые провели интересный эксперимент, исследовав поведение потребителей и их отношение к «спецпредложениям».
Звездный час женевского «Hotel des Ventes» | Heure de gloire de l'Hôtel des Ventes à Genève
Успех от продажи уникальной и полной коллекции рисунков, фотографий, писем, телеграмм и открыток членов российской императорской семьи, известной как «коллекция Тормейера», превзошел все ожидания организаторов.
Швейцарская экономика обгоняет в своем развитии мировую | L’économie suisse toujours sur la voie de la croissance. Mais de grands risques pèsent sur l’économie mondiale
Давно эксперты-экономисты не рисовали столь позитивных картин ближайшего будущего: в 2011 году Швейцарию ожидает рост зарплат и производства, повышение покупательского спроса, уменьшение безработицы, низкая процентная ставка банковского кредитования, а также низкая инфляция и невысокий уровень иммиграции.
Вексельберг и Рыболовлев – в первой десятке 300 самых богатых жителей Швейцарии | Les Suisses encore plus riches en 2010

Как и в рассказе о любом соревновании, в отчете о самых богатых, составленном швейцарским журналом Bilan, всех интересуют два вопроса: «Кто победил?» и «Как там наши?» Итак, самыми богатыми жителями сразу двух кантонов, Цуга и Женевы, стали россияне.

Швейцарские банкиры ответят за продажных бразильских чиновников | Les banquiers suisses paieront pour les fonctionnaires corrompus du Brésil
Федеральный трибунал осудил пятерых банкиров за участие в отмывании денег, доказав таким образом, что Конфедерация – не «финансовый рай», но правое государство.
Мировые трейдеры переезжают в город Кальвина | Les activités de négoce continuent de se renforcer à Genève

Если последние 30 лет мировой столицей по продажам сырьевых товаров, главный из которых – это нефть, считался Лондон, то теперь Женева скоро догонит, а то и обгонит его, - утверждает Financial Times.

Швейцарцы планируют экономить, но не на Рождестве | Les Suissent veulent économiser, mais pas sur les cadeaux de Noël
Привычки и намерения швейцарских покупателей, а также их любимые места для предрождественского шопинга и новогодние желания изучил профессор Санкт-Галленского университета, директор Центра исследований в сфере управления коммерческими предприятиями (IRM-HSG) Томас Рудольф.
Швейцарской экономике не грозит государственный долг | Un endettement public ne menace pas l'économie suisse
- заверили представители Торгово-промышленной палаты кантона Невшатель и организации economiesuisse после греческого и ирландского кризисов. И добавили, что Конфедерация обязана своим благополучием… фискальной конкуренции.
Швейцарский фармаконцерн Roche сократит 4800 сотрудников | Roche supprime 4.800 postes pour économiser près de 2 milliards d'euros

Горькая пилюля в виде увольнения ожидает 6% работающих в фирме из Базеля. Несмотря на год, завершенный со значительными прибылями, Roche намерена экономить.

На аукционах в Женеве продали самые дорогие в мире бриллиант и вино | Records mondiaux pour les ventes aux enchères à Genève
Шестилитровая бутылка бордо была куплена за 300 тысяч франков на торгах Christie’s, а кольцо с уникальным розовым бриллиантом от Гарри Винстона перешло у Sotheby’s в руки ювелира Лоуренса Граффа, отдавшего за него 46 млн. франков.
Швейцария вступает в новую атомную эру | La Suisse entre dans la nouvelle ère atomique
В то время как в Европе растет негодование против использования ядерной энергии и хранения радиоактивных отходов, эксперты Федеральной инспекции по ядерной безопасности Швейцарии одобрили проекты строительства новых атомных электростанций на месте трех действующих в Мюлеберге, Гёзгене и Безнау. Положительное заключение произвело эффект разорвавшейся бомбы.
Swisstech открывает двери в Базеле | Swisstech 2010 ouvre ses portes à Bâle
Главный салон Европы для всех, кто ищет субподрядчиков или предлагает субподрядные работы в сфере металлургии и пластмассовой промышленности, пройдет с 16 по 19 ноября на границе Швейцарии, Германии и Франции.
Когда следствие ведут знатоки | Quand de vrais professionnels prennent l'affaire en main
Компания FIP, объединяющая группу международных экспертов в области финансового инжинеринга и располагающая офисами в Брюсселе, Женеве и Париже, предлагает корпоративным клиентам услуги по расследованию финансовых махинаций. 2 декабря состоится презентация компании в Москве, для узкого круга специалистов.
KPMG предлагает частным банкирам реорганизовать свою работу | Les banques privés doivent se réinventer d’urgence

Швейцарские частные банки должны пересмотреть свою практику в области управления состояниями, - утверждают экономисты из Санкт-Галлена и лидер в области аудита, компания KPMG.

Швейцарский Тургау не хочет терять богатых иностранцев | Le canton de Thurgovie ne veut pas perdre ses riches étrangers
Часть депутатов парламента выступила с контр-предложением, не соглашаясь с инициативой левых партий об отмене в кантоне фиксированного налога.
Швейцарцы хотят снизить зарплату чиновникам | Les Suisses pour la baisse des impôts
Все больше граждан Конфедерации высказываются за ограничительные меры в финансовой и фискальной политике государства, требуя уменьшения налогов и расходов на администрацию и армию.
На чем швейцарцы готовы экономить | Les Suisses veulent économiser dans la fonction publique et l'asile
Опрос общественного мнения показал, что если дать жителям Швейцарии возможность самим решать, на что тратить государственные финансы, то первым делом они сократят расходы на армию и урежут финансирование, выделяемое на госслужащих и беженцев.
Nestlé перегруппировывает силы в Восточной Европе | Nestlé remanie le dispositif en Europe de l'Est
Крупнейший швейцарский пищевой концерн открывает во Львове бизнес-сервис-центр, объединяющий управление финансами и персоналом в филиалах двадцати стран Восточной Европы. Какая от этого выгода предприятию и его клиентам?
Швейцарская фирма Victorinox провела конкурс для хакеров | Les hackers mis au défi par Victorinox
Приз в размере 100 тысяч франков был обещан тому, кто сможет «вскрыть» новый нож производства знаменитой швейцарской компании, снабженный электронным устройством USB.
Швейцария подпишет с Великобританией и Германией соглашения о налогах на банковские вклады | Fiscalité: Berne et Londres ouvrent les négociations

На этой неделе глава Федерального департамента финансов Ханс-Рудольф Мерц встретился с Дэвидом Гоуком из Министерства финансов Великобритании, чтобы провести переговоры об обложении налогом вкладов британцев в швейцарских банках.

BMW не дает швейцарцам покупать свои автомобили | COMCO contre BMW

Швейцарская Комиссия по конкуренции начала расследование работы немецкого автоконцерна BMW. Марку подозревают в том, что она запрещает своим европейским концессионерам продавать автомобили жителям Швейцарии.

Швейцарские предприятия способствуют эксплуатации детей в Узбекистане | Les entreprises suisses participent à l'exploitation des enfants en Ouzbékistan

Европейский Центр по конституционным правам и правам человека обвиняет семь европейских предприятий, работающих в области торговли хлопком, в использовании детского труда в Узбекистане. В «черный список» вошли и две швейцарские фирмы.

Германия приобрела список клиентов швейцарского банка Julius Baer | Un Land allemand achète un nouveau CD pour 1,5 million d’euros

Налоговое ведомство земли Северный Рейн-Вестфалия заплатило почти 2 миллиона франков за нелегально полученную базу данных швейцарского банка. Интересно: «компьютерный вор» потребовал, чтобы деньги были переведены на счет гуманитарной организации.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.21
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 97.95
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Сейчас читают
Физик-ядерщик Данила Тлисов, 36 лет, жертва Covid-19

Завтра исполнится равно месяц, как не стало талантливого ученого, сотрудника Института по ядерным исследования РАН и участника коллаборации в ЦЕРНе. Мы не спешили писать об этом, дав близким прийти в себя. Сожалеем, что Данила стал «героем» этой рубрики лишь посмертно, но рассказать вам о нем считаем необходимым.

Всего просмотров: 39812
Миф о Штирлице, или Швейцария в фильме «Семнадцать мгновений весны»

Благодаря кинорежиссеру Татьяне Лиозновой миллионы советских людей смогли еще в закрытые железным занавесом 1970-е годы почти побывать в Швейцарии. У многих образ маленькой нейтральной альпийском страны с ее горами и озерами, чистыми улицами и окнами, и приветливым обслуживающим персоналом остался неизменным до сих пор. Эх, знали бы они…

Всего просмотров: 117447