ECONOMIE

Швейцария активнее включится в борьбу против финансовой преступности | La Suisse renforcera la lutte contre la criminalité financière
Вчера Федеральный совет Kонфедерации объявил о своем решении применить последние рекомендации GAFI/FATF, международного органа, именуемого по-русски "Целевая группа по финансовым мероприятиям в сфере отмывания доходов".
Дорис Лойтхард предлагает выстроить комплекс газовых электростанций | Doris Leuthard veut 5 à 7 centrales à gaz
В качестве одного из этапов предстоящего Швейцарии отказа от производства атомной энергии министр энергетики Конфедерации Дорис Лойтхард выдвинула идею о сооружении пяти-семи тепловых электростанций, работающих на газе, в дополнение к развитию альтернативных источников энергии. Недостатки: выбросы в атмосферу углекислого газа и рост цен на электричество для жителей страны.
CIM Bank – швейцарский банк на каждый день | CIM Bank - a Swiss Bank for Every Day
На фоне многих своих коллег, история которых исчисляется несколькими веками, этот динамичный банк, созданный в 1990 году, должен бы ощущать себя младенцем. Но руководство банка юный возраст вовсе не смущает, скорее, наоборот.
Обнадеживающая весна для швейцарских безработных | Ce printemps donne de l’espoir aux chômeurs suisses
Государственный секретариат по вопросам экономики (Seco) опубликовал статистические данные относительно уровня безработицы в Швейцарии – в марте было зарегистрировано снижение в среднем до 3,2%. Некоторый скачок уровня частичной безработицы отмечался в январе этого года.
Французский журналист атакует банк UBS | “Ces 600 milliards qui manquent à la France” : UBS accusé en France
Журналист газеты La Croix Антуан Пейон выпустил книгу «Пропавшие у Франции 600 миллиардов», обвинив швейцарский банк UBS в том, что тот помогает французам скрываться от налогов. Банк выпустил коммюнике, в котором отрицает обвинения.
Швейцарцы работают на треть меньше и устают вдвое больше | En soixante ans le temps de travail moyen a été réduit d'un tiers
За последние шестьдесят лет продолжительность рабочей недели уменьшилась, отпуск вырос, а швейцарцы жалуются на переутомление из-за интенсивности работы. Не удивительно: они считаются одной из наиболее трудящихся наций Европы.
Российский инвестор подозревается в отмывании денег | Russian Investor Suspected in Money Laundering
Федеральная прокуратура Швейцарии начала расследование по делу об отмывании денег при покупке отеля Albana в Веггисе, принадлежащего россиянину Александру Удодову.
В Вале не строят больше шале… | Valais sous un avalanche de demandes de permis pour construire des chalets
Инициатива Франца Вебера против «холодных кроватей» - вторичного жилья в горах – вызывает возмущение у жителей кантонов, живущих зимним туризмом. Больше всего не согласны с результатами голосования в Вале: за последнюю неделю здесь было подано больше заявок на строительство шале, чем за весь предыдущий год – их авторы надеются «проскочить» новые квоты.
Восемь лет тюрьмы в обмен на фамильный замок | Faillite du groupe Erb, l'héritier ira en prison
…Было у миллиардера три сына: плейбой, спортсмен и бизнесмен. Один разбился на машине. Другой оказался в инвалидной коляске. А третий, Рольф Эрб, на прошлой неделе был приговорен Окружным судом Винтертура к восьми годам тюремного заключения по делу о банкротстве одного из крупнейших семейных предприятий Швейцарии.
Сонная столица Швейцарской Конфедерации решила преобразиться | La capitale somnolente de la Confédération Suisse a décidé de changer d’âme
Берн, кажется, пресытился своей славой милого старинного швейцарского городка. Пора подтянуться, стряхнуть с себя пыль провинциализма, выйти из тени финансовых титанов – Цюриха и Женевы, считают бернские власти.
МВД России купит партию швейцарских часов | Russian Police buys Swiss Watches
19 марта на сайте госзакупок появился заказ Министерства внутренних дел России о поиске исполнителя государственного контракта на поставку наручных часов общей стоимостью 4 340 390,00 рублей (136 тысяч швейцарских франков). Часы должны быть швейцарские, марки Candino, 150 мужских моделей и 50 женских.
Швейцарские благотворительные фонды потеряли 1,5 миллиона франков, играя на бирже | Les oeuvres d'entraide ont perdu des millions à la bourse
Сотни миллионов франков, собранные благодаря добровольным пожертвованиям граждан, копятся на банковских счетах гуманитарных организаций. И превращаются ими в ценные бумаги и валюту, с которыми затем ведутся спекуляции с целью увеличить средства. Не всегда эти благие намерения увенчиваются успехом.
Спать в Швейцарии очень дорого | Les hôtels suisses sont les plus chers du monde
Самое свежее исследование в области гостиничных тарифов подтвердило, что отели Швейцарии – самые дорогие как по европейским, так и по мировым стандартам. В особенности в Женеве и Цюрихе.
Глава UBS получил зарплату: 6,4 миллиона франков |
Крупнейший банк Швейцарии обнародовал свои цифры оплаты руководителей за 2011 год. Всего топ-менеджеры UBS заработали 70,1 миллиона франков, из которых рекордная сумма поступила на счета главы американского департамента управления состояниями, за ним с отрывом в 3 миллиона следует гендиректор банка.
Швейцария намерена закрыть АЭС в Мюлеберге | L'avenir sans Mühleberg ?
Атомная эпоха в кантоне Берн закончится 2013 годом. Решение Федерального административного суда о том, что АЭС Мюлеберг должна прекратить свою работу по окончании первого триместра будущего года, было совершенно неожиданным даже для активистов экологического движения, боровшимся против этой станции.
Снять виллу на швейцарской Ривьере – не мечта, а реальность | Louer une villa sur la Riviera suisse – un rêve ou la réalité?

На швейцарской Ривьере упали цены на аренду частных особняков и апартаментов «люкс». Одна из причин - мультинациональные компании сократили дотации на жилье для своих сотрудников.

Совет Кантонов вновь защитил налоговые привилегии для богатых | Le Conseil des Etats à la rescousse des riches étrangers

Состоятельные иностранцы, проживающих в Швейцарии, не лишатся привилегий фиксированного налогообложения. Чтобы не резать курицу, несущую золотые яйца, швейцарский парламент просто решил взять с нее подороже. 

США ищут деньги Юлии Тимошенко в швейцарском банке |
Сотрудники оффшорного филиала банка Credit Suisse помогли бывшему премьеру Украины скрыть миллионные суммы. Американская компания обратилась в суд с иском, в котором обвиняет швейцарский банк в отмывании денег, - пишет газета HandelsZeitung.
По иску Дерипаски против Потанина арестован швейцарский банкир | Un ex-banquier d’Hyposwiss a été arrêté

«Война русских олигархов», уже давно перейдя на швейцарскую территорию, принесла первую жертву. Экс-банкир Hyposwiss, филиала Кантонального банка Санкт-Галлена, арестован в рамках расследования по иску, который Олег Дерипаска подал в Швейцарии против Владимира Потанина, - пишет газета Le Temps.

Тяжелые времена для швейцарских банков | Temps rudes pour les banques suisses
Ни для кого не секрет, что для швейцарских частных банков настали непростые времена. Представляем вниманию читателей комментарии американских аналитиков, которые были опубликованы в газете The Wall Street Journal.
Ядерная промышленность Швейцарии скоро станет вчерашним днем | Adieu à l’industrie nucléaire suisse
Ядерная промышленность Швейцарии исчерпала себя еще сорок лет назад, считает профессор Института Ф.А. Фореля и бывший председатель швейцарской Комиссии по безопасности ядерных установок Вальтер Вильди.
Orange перейдет-таки в руки англичан | Les Britanniques deviendront propriétaires d’Orange
Комиссия по вопросам конкуренции (Comco) Швейцарии дала добро на покупку британским инвестиционным фондом Apax Partners швейцарского оператора мобильной связи Orange, принадлежащего французской компании France Télécom.
«Российский переходный период, 20 лет спустя» | "Russian Transition Period, 20 years after"
Так называется книга, вышедшая под редакцией французского профессора Жака Сапира в издательстве Editions des Syrtes. Ее презентация прошла на этой неделе в Женеве с участием двух из четырех авторов.
Безработная молодежь | Unemployed youth
Организация экономического сотрудничества и развития опубликовала ежегодный отчет о безработице в странах-участницах. В среднем, каждый второй младше 25 лет не имеет постоянного места работы.
Поздние дети в Швейцарии – дорогое удовольствие | Late children in Switzerland is an expensive pleasure
Выплаты отцам-пенсионерам из касс пенсионного страхования в 2010 году превысили 300 миллионов франков. В масштабах страны радость позднего отцовства обходится дорого. Зато для отдельно взятой семьи детские пособия для «возрастных» родителей могут стать приятным сюрпризом.
Новые швейцарские франки задерживаются | Un an de retard pour la nouvelle série de billets
Они должны были появиться в швейцарских портмоне уже в этом году, но по техническим причинам выпуск новой серии билетов Швейцарского национального банка откладывается до 2013 года. Заглянем, все-таки, в будущее.
Смерть от асбеста гуляет среди швейцарцев | La mort «amiante» menace les Suisses
В Швейцарии повышается число заболеваний от воздействия асбеста. В ближайшие годы сотни людей могут погибнуть от вредоносного влияния тонковолокнистого минерала. При этом пострадавшим трудно добиться выплаты компенсации.
Надежды оправдались: Glencore и Xstrata cошлись на 90 миллиардах долларов | Glencore and Xstrata announced an all-share merger to create a $90bn giant
Директора двух крупнейших швейцарских компаний, сырьевого трейдера Glencore и горнодобывающей Xstrata, договорились об условиях слияния. Слово за акционерам Xstrata. В случае положительного решения вопроса, в мире появится новый сырьевой гигант.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 101.47
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Aujourd'hui, à l'occasion de l'anniversaire de l'attentat perpétré par le Hamas, un attentat qui a eu pour effet de repousser indéfiniment la possibilité d'une paix au Moyen-Orient, je souhaite vous présenter le livre d'une femme qui sait de quoi elle parle.

Всего просмотров: 4804
Избирательный барометр Швейцарии

Результаты проведенного недавно опросу общественного мнения отражают то, что видно невооруженным глазом: в середине законодательного срока Народная партия Швейцарии (НПШ) достигает новых высот, левые набирают силу, а либеральные партии теряют позиции. 

Всего просмотров: 1486

Artices les plus lus

О бедных богатых замолвим слово

Не успели отгреметь результаты референдума 28 сентября, как пора готовиться к следующему – 30 ноября. Дебаты обещают быть бурными.

Всего просмотров: 738
Новый обитатель Сада искусств Kunsthaus Zürich

Британская художница Монстр Четвинд установила во дворе крупнейшего музея искусств Швейцарии свою гигантскую скульптуру, которую можно не только трогать – можно влезть в ее внутрь и там полазать.

Всего просмотров: 326