Женева
Население Швейцарии стареет, но неравномерно
| La population suisse vieillit, mais pas d’une manière uniforme
Часы хронограф Vacheron Constantin с функцией вечного календаря
| Chronograph quantième perpétuel de Vacheron Constantin
Швейцарские компании защищают свои веб-сайты, меняя их названия
| Des compagnies suisses protègent leurs sites web, en changeant leurs noms
В Женеве представят лучших швейцарских фотографов
| Les meilleures photographes suisses sont présentés à Genève
В Международный день пропавших без вести Красный Крест выступает за совместные действия
| Cette Journée internationale des personnes disparues le CICR prône des efforts conjoints
Женева исчерпала квоты на иностранных работников
| Les quotas pour les travailleurs étrangers sont épuisés à Genève
Российская деоффшоризация и ее возможные последствия для швейцарской индустрии управления активами
|
Сумки Longchamps, Ле Корбюзье и Феличе Варини на крыше
| Le sac Longchamps, Le Corbusier et Felice Varini, tous sur un toit
Бывший российский олигарх под прицелом женевской юстиции
| L’ancien oligarque russe visé par la justice genevoise
«Граждане алкоголики, хулиганы и тунеядцы» наводят порядок в Женеве
| «Messieurs les alcooliques, les houligans et les écornifleurs» font le ménage à Genève
Две новые модели знаковой коллекции Malte Дома Vacheron Constantin
| Мы продолжаем представлять новинки швейцарского часового бренда, с которым Наша Газета.ch уже несколько лет состоит в партнерских отношениях
Николай Ге: История о том, как картины художника путешествовали из России в Швейцарию и обратно. Часть II. Из Швейцарии в Россию
|
Андре Блаттманн: «Захват критической инфраструктуры важнее внешней угрозы»
| André Blattmann: «S’emparer de l’infrastructure critique est plus important qu’une menace extérieure»
Швейцарский предприниматель накормит грибами россиян
| L’entrepreneur suisse fera manger les champignons aux Russes