Цюрих

Цюрихский аэропорт тестирует новое оборудование | L’aéroport de Kloten teste un automate à bagages
Автоматизация сдачи багажа поможет сократить время ожидания в аэропорту: с февраля по июль новейшая система самообслуживания пассажиров проходит проверку в одном из терминалов Клотена.
Десять швейцарских исследователей удостоились Премии Пфицера | Dix scientifiques se partagent le Prix Pfizer 2011
Двадцатое ежегодное вручение Премии Пфицера прошло на этой неделе в Цюрихе. Денежная награда за инновации в области медицины общей сложностью в 150 тысяч франков досталась ученым из Женевы, Цюриха и Берна.
«Сердца пятерых» | Un coeur pour cinq
Размышления о том, почему наши соотечественники с таким трудом находят общий язык вообще и почему «Русский Дом в Цюрихе» оказался на грани закрытия, в частности.
Банковский шпион работал в Credit Suisse | Un espion bancaire a travaillé au Credit Suisse
Нарушение банковской тайны рискует стать национальным швейцарским видом преступлений. Бывший сотрудник банка, передавший конфиденциальные данные клиентов в Германию, находится в камере предварительного заключения.
Швейцарский депутат подвергся нападению | Hans Fehr agressé en pleine rue
На собрании правых и левых сил в Альбисгютли неожиданно произошла драка. Ханс Фер из Швейцарской народной партии вышел из нее с кровоподтеком на лбу, а президент призвала всех к порядку.
Кто Вы, мистер осведомитель? | Qui vous êtes, Monsieur "Whistleblower"?
Сегодня, 19 января, в Цюрихе состоится заседание судебного процесса банка Julius Bär против своего бывшего сотрудника Рудольфа Эльмера – он известен тем, что передал для публикации на сайте Wikileaks имена двух тысяч клиентов банка, уклоняющихся от налогов.
«Сердечное спасибо» | "Merci de tout coeur"
Так называется национальная кампания, начатая программой «Культурный процент» ведущей швейцарской торговой сети MIGROS в качестве вклада в «Европейский год добровольцев», проводимый в 2011 году под эгидой ЕС.
Петра Иванов: «Увидишь чёрный «мерседес» - беги!» | Petra Ivanov: "Si tu vois une mercedes noire, cours!"
Автомобиль с затенёнными стёклами медленно катил по улице. Заметив его, девочка в ужасе дёрнула её за рукав и прошептала: «Увидишь чёрный «Мерседес» - беги».
Nestlé ставит рекорд рыночной капитализации | Nestlé accède au "top ten" mondial de la capitalisation boursière
В рейтинге крупнейших компаний мира по объему рыночной капитализации, опубликованном международным лидером в области аудита Ernst&Young, швейцарские предприятия уже сейчас занимают почетные места, а российским принадлежит будущее.
Молодежь Цюриха показала голые ноги | La jeunesse zurichoise sans pantalon, mais en chemise
Американская акция «No Pants Subway Ride», или поездка на метро без штанов, обрела международную окраску: в прошлое воскресенье к ней присоединились полсотни цюрихчан. Поскольку метро в Цюрихе нет, им пришлось сверкать попой в городском трамвае.
Налоговые грешники задекларировали 666 миллионов | L'amnistie fiscale a eu succès à Zurich : 666 millions de francs sont régularisés
Фискальная мини-амнистия в Цюрихе, вошедшая в силу с начала 2010 года, уже привела к большим успехам, с которыми власти кантона поздравили самих себя на прошлой неделе. За истекший год 1400 человек добровольно заплатили налоги с общей суммы в 666 миллионов франков.
Впервые главных призеров Swiss Award - двое! | Marianne Kaufmann et Rolf Maibach élus «Suisses de l'année»
Победителями конкурса на звание «Человек года 2010» стали швейцарский врач Рольф Майбах и медсестра Марианн Кауфманн, оказавшие медицинскую помощь тысячам жертв землетрясения на Гаити.
Умелые руки | Des mains habiles
Симпатичная тенденция носить рукодельные, как будто бабушкой связанные, свитера набирает обороты в Швейцарии. При этом вяжут не только бабушки. Мужчины тоже берутся за спицы.
В Цюрихе будут готовить специалистов по арт-бизнесу | Le marché de l’art entre à l’université
Первый в Европе магистерский курс для будущих сотрудников художественных галерей и аукционов, а также специалистов по торговле произведениями искусства открывает университет города на Лиммате.
Швейцарцы довольны почти всем в своей стране | Les Suisses sont satisfaits de leurs système politique et situation financière
По результатам опроса, организованного издательством Reader’s Digest, жители Швейцарии в гораздо большей степени, чем их немецкие и австрийские соседи, удовлетворены политической системой своей страны. Зато в оценке своего финансового положения население трех государств единодушно.
Новая мода швейцарок – умный ребенок из пробирки | Une nouvelle tendance suisse: un enfant intelligent conçu "in vitro"
Мы уже рассказывали историю старейшей мамы Швейцарии, которая родила ребенка в 64 года, обратившись в репродуктивную клинику Москвы. Оказывается, и для незамужних швейцарок возрастом помоложе ребенок от анонимного донора становится все более простым решением.
Швейцарцы – самая счастливая нация в мире | La nation suisse est la plus heureuse au monde!
По универсальному барометру ощущения счастья жители Конфедерации, как и датчане, набирают 8,3 балла из 10 возможных. Что делает их с социологической точки зрения самыми благополучными из всех народов.
Швейцария теряет свои ледники | La Suisse est en train de perdre ses glaciers
Ученые Федеральной политехнической школы Цюриха проанализировали изменения в объемах швейцарского снежного богатства за последние сто лет и сделали неутешительные выводы.
Деды Морозы с ракетками: Федерер против Надаля | Federer et Nadal en pères Noël
Гала-матч для Африки между двумя лучшими теннисистами мира прошел вчера в Цюрихе. Все сборы от проведения показательного поединка в Цюрихе предназначены для благотворительного Фонда Роджера Федерера, который помогает детям в Африке и способствует развитию детского спорта.
Авиакомпания Swiss ищет 100 новых пилотов | Swiss cherche de nouveaux pilotes

Для многих профессия пилота кажется недостижимой мечтой, а вот ведущая авиакомпания Швейцарии, оказывается, испытывает нехватку персонала для полетов на дальние и средние дистанции.

Экологически чистое строительство по швейцарским технологиям | Cap "zéro emissions" pour l'architecture suisse
Кафедра архитектуры Федеральной политехнической школы Цюриха выдвинула инициативу по кардинальному сокращению выбросов углекислого газа в строительстве и предложила соответствующие методы, раскритиковав при этом именитые швейцарские экологические лейблы.
Самые любимые игрушки под ёлкой... | Câdeau de Noël - casse-tête des parents...
Плюшевые мишки, конструкторы, куклы и машины на дистанционном управлении остаются самыми популярными подарками, согласно опросу Швейцарской ассоциации игрушек (ASJ). А в комбинации с лауреатами Swiss Toy Award, определенными самыми взыскательными жюри – детьми, родители получают беспроигрышный рецепт новогоднего подарка.
Швейцарцы не хотят учиться на компьютерщиков | Les Suisses ne veulent pas être informaticiens

Через 7 лет швейцарская экономика недосчитается 32 тысяч специалистов в области информационных технологий. Крупные фирмы уже сегодня бьют тревогу по этому поводу, а эксперты анализируют и ищут, откуда взять компетентных компьютерщиков и какими они должны быть.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.12
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Le film de Kirill Serebrennikov, La Disparition de Josef Mengele, présenté en avant-première au Festival de Cannes au mois de mai de cette année et consacré au criminel nazi qui parvint à échapper à la justice, arrive désormais sur les écrans du pays.

Доходы швейцарцев не растут

Какими суммами располагают швейцарские домохозяйства? Каковы их основные статьи расходов? И что сдерживает рост доходов?

Artices les plus lus

Прорыв в борьбе с железодефицитом?

Исследователи ETHZ разработали новую форму железосодержащих добавок, которые усваиваются почти в два раза лучше по сравнению со стандартными препаратами.