Цюрих
Рождественские вертепы – творения швейцарских монастырей
| «Petits Paradis» confectionnés par les religieuses suisses
Прокуратура Конфедерации заинтересовалась Центральным исламским советом
| Le Conseil central islamique dans le viseur du MPC
В Швейцарии космические технологии «перекуют» в земные
| En Suisse, on «reforgera» les technologies spatiales pour les appliquer sur la Terre
Национальный музей в Цюрихе расскажет о судьбах беженцев
| Le Musée national de Zurich présente les destins des réfugiés
Татьяна Загутина: «Лучшие фотографии получаются случайно»
| Tatiana Zagutina: «Les meilleures photos naissent au hasard»
Отрицательная ставка: вниманию крупных клиентов
| Le taux négatif, à l'attention des clients importants
Где получить профессию дизайнера в Швейцарии?
| Où peut-on apprendre, en Suisse, le métier d’un designer?
Татьяна Самровски: «Быть умным – не стыдно»
| Tatiana Samrowski : «Il n’est pas honteux d’être intelligent»
«Ганс Якоб Ори. Швейцарский художник в Париже, Москве, Цюрихе»
| «Hans Jakob Oeri. Un artiste suisse à Paris, Moscou, Zurich»
Национальный музей Швейцарии в Цюрихе возрождается
| La Renaisance au Musée national suisse à Zurich
Credit Suisse и HRS Investment шлют Цюриху физкульт-привет
| Credit Suisse et HRS Investment: allez les zurichois!
Клиенты банков чаще жалуются омбудсмену
| Les clients adressent plus souvent leurs plaintes à l'ombudsman des banques
Духовник-мусульманин в центре для беженцев
| Aumônerie musulmane dans les centres fédéraux pour requérants d’asile