Русский Кружок Женевского университета приглашает на очередную интересную лекцию:
АНДРЕЙ РОССОМАХИН: Россия как паровой каток. 100 лет истории трансформаций одной метафоры (1914 – 2014)
А. А. Россомахин — филолог (PhD), искусствовед (МА), сотрудник СПбГУ и Европейского университета в Санкт-Петербурге. Автор (и соавтор) более 100 публикаций, а также 20 книг. Составитель и редактор около 30 научных сборников и монографий. Помимо России, печатался в Германии, Голландии, Италии, Латвии, Польше, Сербии, США, Швейцарии. Научный редактор серии «Avant-Garde». Инициатор историко-искусствоведческого проекта «Россия глазами Запада», в рамках которого (в соавторстве с Д. Г. Хрусталёвым и В. М. Успенским) опубликовал пять книг, посвященных выявлению и дешифровке самых ранних изображений России и русскости в английской сатирической гравюре XVIII–XIX веков.
Двухтомник «100 лет русской истории в английской карикатуре», выпущенный на основе коллекции Эрмитажа, вошел в рейтинг «Книги года – 2016» по версии «The Art Newspaper Russia».
Историю России последних 280 лет можно представить в виде панорамы знаковых для европейского наблюдателя визуальных маркеров, поскольку каждый исторический этап так или иначе, в большей или меньшей степени, отразился в сатирической графике — политической карикатуре. Роль и значение этих маркеров, обладающих особой символической, аллегорической и пропагандистской нагрузкой, трудно переоценить. Однако этот ценнейший материал до сих пор плохо выявлен и слабо отрефлексирован. Создание целостной визуальной историографии России XVIII–XX веков — задача, которая остро стоит на повестке дня. Предлагаемый в рамках лекции подробный разбор одного из самых популярных «мемов» Первой Мировой войны — подступ к этой еще не написанной картине. Особую ценность многослойной метафоре «Русского Парового Катка», чьи корни уходят в девятнадцатое столетие, придает ее многократная реинкарнация в течение всего ХХ века — и вплоть до наших дней.
Встреча состоится в четверг 9-го мая в 20:00 в аудитории B111 главного корпуса университета (Uni-Bastions – 5, rue de Candolle
Le deuil de Fédora, version genevoise
Le texte du conte en vers de Korneï Tchoukovski, mémorisé depuis l'enfance, n'a cessé de me revenir à l'esprit pendant que j’écoutais l'opéra Fedora d'Umberto Giordano au Grand Théâtre de Genève. Là aussi, il y a la fuite, la persécution, l’irresponsabilité de l’héroïne principale et de son repentir. Mais sans le final dramatique.Николай Кононов: «Мир находится в состоянии шторма»
Проживающий в Берлине российский писатель рассказал Нашей Газете о своих последних работах и поделился взглядами на мир и на нас в нем.Федорино горе, женевский вариант
Заученный с детства текст сказки в стихах Корнея Чуковского вертелся в голове, пока мы слушали оперу «Федора» Умберто Джордано в Большом театре Женевы. Там же тоже побег, преследования, легкомысленность хозяйки с ее последующим раскаянием. Но без драматического финала.Русская грязь и русский секс на женевской сцене
До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.300 богатейших жителей Швейцарии-2024
152 миллиардера, 833,5 миллиарда – юбилейный рейтинг финансового журнала Bilan побил все рекорды.Николай Кононов: «Мир находится в состоянии шторма»
Проживающий в Берлине российский писатель рассказал Нашей Газете о своих последних работах и поделился взглядами на мир и на нас в нем.
Добавить комментарий