Женева
Демократы – виновники вооруженных конфликтов?
| Des pays démocratiques et la guerre, quelle relation?
Сергей Бабаян выступит на благотворительном концерте в Женеве
| Sergei Babayan Performs at a Charity Concert in Geneva
Женевский госпиталь требует от пациентов денежный залог
| HUG demande à des patients de verser 5000 francs de caution
Миллионеров в Швейцарии стало на 5000 больше
| La Suisse affiche la plus forte densité de super-riches
Швейцарские квартиросъемщики не знают своих прав?
| Trop peu de locataires en Suisse font valoir leurs droits
Сеть супермаркетов Migros влезла в арабо-израильский конфликт
| The Swiss Supermarket Migros and the Arab-Israeli Conflict
«Пистолет-пулемет, штурмовая винтовка, гранатомет и взрывчатка…»
| Les braqueurs de plus en plus violents
Ральф Дутли: «Мандельштам – русский классик 20 века»
| Ralph Dutli: Mandelstam - the Russian Classic of the 20th Century
С каких пор швейцарцы обладают правом голоса в международных отношениях?
| Depuis quand les Suisses se prononcent-ils sur les accords internationaux?
Швейцарцам запретят тратить пенсионные накопления?
| Les seniors claquent leur pension puis sollicitent l'Etat
Мишлин Кальми-Ре будет преподавать в Женевском университете
| Micheline Calmy-Rey va intégrer le corps professoral de l’Université de Genève
В Женеве граждане решат, как управлять аэропортом
| Les Genevois décident de la gouvernance de leurs régies publiques
Драгоценности Лили Сафра – на благотворительном аукционе в Женеве
| Les bijoux de Lily Safra aux enchères à Genève
Пытливый взгляд швейцарских астрофизиков направлен в космос
| Les astrophysiciens suisses scrutent l'espace