Наша Газета рассказывала о швейцарском городе Мутье, жители которого 51,7% голосов поддержали в 2017 году его переход из кантона Берн в кантон Юра. В 2019-м результаты голосования аннулировали из-за обнаруженных нарушений, но 28 марта этого года референдум прошел еще раз, и теперь «да» сказали 54,9% горожан.
В городке, где проживают 7700 человек, планирует разместить свое отделение Кантональный банк Юра (BCJ), но при этом пока не известно, уйдет ли Кантональный банк Берна (BCBE) из Мутье, принявшего решение войти в состав кантона Юра. О своем намерении BCJ объявил вечером в воскресенье 18 июня, после того, как стали известны итоги голосования.
В воскресенье 18 июня жители бернской коммуны Мутье проголосовали за переход в кантон Юра. Решение, которому предшествовала длинная и сложная история, получило поддержку 51,7% избирателей.
Под мостовой старинного центра города археологи обнаружили остатки средневековой церкви, граничащей с деревянной постройкой неизвестного происхождения: приоткроют ли детальные раскопки тайные странички истории Мутье?
L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.
Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.
Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.
По традиции нашей редакции 22 апреля, в день рождения Владимира Набокова, мы публикуем эксклюзивный материал, связанный с писателем, чьи слова «Все, что есть у меня, - мой язык» служат нам девизом.