Еврокомиссия продлила срок признания эквивалентности швейцарского биржевого права до конца июня 2019 года. Об этом в понедельник объявил европейский комиссар Йоханесс Хан.
Решение Брюсселя связано с недостаточным прогрессом в переговорах по подписанию рамочного соглашения, которое должно регулировать отношения между Швейцарией и ЕС. Хан также отметил, что для Евросоюза переговоры завершены, а «мяч теперь находится на стороне Берна».
Брюссель не в первый раз использует биржу как рычаг давления для ускорения заключения рамочного соглашения. В конце прошлого года Еврокомисся признала эквивалентность швейцарского биржевого права до 31 декабря 2018 года, ясно дав понять, что продление срока будет зависеть от подписания соглашения.
Напомним, что 7 декабря Федеральный совет в очередной раз отказался подписывать соглашение и продолжит консультации по этому вопросу до весны 2019 года. Подробнее об институциональном соглашении и причинах медлительности Берна можно прочитать в нашей статье.
Анн Нива: «Я буду ждать выхода из тупика»
Известная французская журналистка представила в Женеве свою книгу «Ненависть и отрицание», посвященную войне в Украине.«Дар»
Так называется литературная премия, конкурс на участие открывается завтра. Идея ее создания принадлежит писателю Михаилу Шишкину, а редакция Нашей Газеты гордится приглашением войти в список ее учредителей.Как в Базеле поощряют натурализацию?
Телеканал SRF обратил внимание на то, что в Базеле-городском, в отличие от других кантонов, растет число заявлений на получение швейцарского паспорта. Почему?Швейцарские рестораны с интересной историей
В разных частях Конфедерации существует множество кафе и ресторанов, история которых так же длинна, как и интересна. Приглашаем читателей совершить тур по таким заведениям…Русская грязь и русский секс на женевской сцене
До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.Хруст судьбы
Сегодня в книжные магазины Швейцарии и Франции поступит книга Елены Чижовой «Повелитель вещей», французский перевод которой подготовило лозаннское издательство Editions Noir sur Blanc.