Книжная полка

Les Carnets. Editions des Syrtes, 2008, 1136 pages

Inédits jusqu'à ce jours en français, Les Carnets de Marina Tsvetaeva, publiés dans leur intégralité sous la direction de Luba Jurgenson et traduits du russe par Eveline Amoursky et Nadine Dubourvieux, sont les documents les plus spontanés et les plus subjectifs dans l'héritage du poète. Véritable laboratoire d'écriture, ils constituent une œuvre littéraire majeure puisqu'ils offrent au lecteur la possibilité d'accéder aux sources mêmes de la création poétique.

Commencé peu avant la première Guerre mondiale pour prendre fin à la veille de la Seconde (1913-1939). Cet exercice de lucidité, qui livre les clés des secrets tsvetaeviens tout en ouvrant sur la scène de l'Histoire, n'entrave pas son avancée à travers les mondes intimes que le lecteur a appris à côtoyer au gré des poèmes et des proses édités précédemment.


Extraits d’articles parus sur Les Carnets de Marina Tsvetaeva

La Croix – «Ces cahiers, blocs-notes, ou carnets exhumés et aujourd’hui enrichis de documents d’archives, de photographies et de fac-similés de textes sont une porte ouverte sur l’atelier de l’artiste. Une percée dans son quotidien, le biais, intime et routinier, par lequel le lecteur appréhendera plus justement la personnalité libre et complexe du poète».

Nouvel Observateur – «Ces notes parfois courtes, à la fois lyriques et futuristes, rappellent les « fusées » de Baudelaire. Rien n’égale leur lecture, leur mise à feu.»

Le Courrier – «Au-delà de leur intérêt biographique, Les Carnets ouvrent au lecteur l’atelier d’écriture d’un des plus grands poètes du XXème siècle.»

Ouest-France – «Faits de poèmes, notations, réflexions, citations, ils constituent souvent le matériau premier de l’écriture poétique. Le texte est accompagné d’un superbe ensemble de photos, de reproductions de pages de carnets. Une bible.»

Valeurs actuelles – «Tout concourt à faire de ce livre un monument à la piété poétique.»

Le monde des livres – «Mille pages de chantier défilent ainsi, entre écriture et vie quotidienne, au galop d’une phrase qui fait sentir toute l’énergie d’une existence, et que les traductrices savent transposer dans un français d’une remarquable acuité.»

Libération – «Une édition remarquable. Le don, la force, le raffinement, le travail : l’alambic d’un poète génial.»
 

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.83
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Берн пришел на помощь Женеве

Федеральный совет инвестирует более четверти миллиарда франков в укрепление международного статуса города Кальвина в лице Международной Женевы.

Всего просмотров: 1654
Коллекция «личного капиталиста Ленина» представлена в Мартиньи

Фонд Пьера Джанадда приглашает на выставку порядка сорока шедевров, прибывших в Швейцарию из Музея Арманда Хаммера в Лос-Анджелесе. Некоторые из них впервые пересекли Атлантический океан.

Всего просмотров: 1574
Сейчас читают

Beaucoup d'entre vous sont certainement en train de réfléchir activement à l'endroit où passer vos vacances. Pourquoi ne pas faire confiance à des professionnels ? Et voici que je vous propose une interview exclusive avec Nicolas Laing, fondateur de l'agence de voyages britannique Steppes Travel, que j’ai rencontré il y a quelques années, qui prévoit aujourd’hui d'ouvrir une succursale en Suisse et propose des destinations vraiment sympas !

Всего просмотров: 304
Статус S будет ужесточен

В будущем защитный статус смогут получить только жители регионов Украины, в которых их жизни или физической неприкосновенности угрожает конкретная опасность.

Всего просмотров: 972
Остров Святого Петра: по следам Руссо

Накануне дня рождения франко-швейцарского философа, писателя и мыслителя предлагаем вашему вниманию рассказ о месте, в котором он провел «самое счастливое время своей жизни» в 1765 году.

Всего просмотров: 523