Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
От Шуберта до Шопена: о времени и памяти
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
De Schubert à Chopin : du temps et de la mémoire
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
From Schubert to Chopin: on time and memory

Статьи по тегу: #перемещенные дети

Кому и когда Конфедерация выплатит компенсации за украденное детство? | Qui et quand recevra des compensations pour l’enfance volée en Suisse?
В Швейцарии вплоть до середины минувшего столетия детей малоимущих родителей власти насильно помещали на воспитание в зажиточные фермерские семьи. Тысячи детей стали жертвами эксплуатации и принудительного труда. 31 марта истекает срок, отведенный властями для подачи заявок на получение компенсаций.
Голос перемещенных детей Швейцарии услышан в Ватикане | La voix des énfants placés entendue au Vatican
Папа Римский Франциск встретился со швейцарцем, который пострадал в детстве от политики насильственного перемещения детей. Гвидо Флюри, переживший нелегкие годы в нескольких приемных семьях, а затем в приюте Mümliswil рано занялся бизнесом, достиг больших успехов и сегодня борется за компенсацию всем жертвам принудительной административной политики.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 90.46
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Тысячелетняя история парникового эффекта
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
Живьем на медленном огне…
Продолжая цикл публикаций к 500-летию со дня рождения великого протестантского реформатора Жана Кальвина, показываем его в новой ипостасти - убийцы.

«Дети солнца» в Цюрихе
«Kinder der Sonne» - так на немецком звучит название пьесы Горького, идущей в эти дни на сцене театра Schauspielhaus в постановке Даниэлы Лоффнер и переводе Ульрике Земме.