Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
От Шуберта до Шопена: о времени и памяти
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
De Schubert à Chopin : du temps et de la mémoire
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
From Schubert to Chopin: on time and memory
Афиша

«Транссибирская» выставка

Заголовок на французском

Exposition transsibérienne

Город

Монрише

Город на французском

Montricher

Дата Афиши

-

Анонс русский

«Поэма-картина» в виде складывающегося полотна, созданная Блезом Сандраром и Соней Делоне, а также многое другое, предстанут глазам посетителей выставки «Блез Сандрар и Соня Делоне/Проза о транссибирском экспрессе», которая продлится до 30 декабря 2017 года. Подробности - в нашей статье.

Анонс французский

Dans l'exposition Blaise Cendrars et Sonia Delaunay ǀ La Prose du Transsibérien, qui se tiendra jusqu’à 30 décembre 2017, les visiteurs pourront voir le livre illustré La Prose du Transsibérien et de la petite Jeanne de France et beaucoup d’autres choses. Plus d’info est disponible dans notre article.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 93.96
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Достоевский о Женеве: «Это ужас, а не город!»

Сегодня исполняется 135 лет со дня смерти великого русского писателя, жизненный путь которого прошел и через Швейцарию. Вместе с профессиональными исследователями его творчества и просто почитателями его таланта мы решили отметить эту печальную дату оригинальной, на наш взгляд, публикацией - объяснением в нелюбви к Женеве и к Швейцарии в цитатах.

Андрей Россомахин: «Россия как паровой каток» (к истории одной метафоры)

В Швейцарию по университетской линии зачастили интересные люди. Не все попадают на встречи с ними, а потому это стараемся делать мы. Вот сокращенный пересказ лекции, прочитанной недавно на Русском кружке Женевского университета.