Швейцарец застрелил трех женщин и ранил двух мужчин | Le tireur de Daillon était connu des services de police

350 жителей деревни находятся в шоке (© Keystone)

В среду вечером, в 20.50, полиция кантона Вале получила сигнал: мужчина стреляет в жителей деревни Дайон. Звонивший сообщил, что несколько пострадавших уже лежат на земле…

На место немедленно выехали патрули полиции, только их прибытие прекратило бойню. «Если бы полиция не остановила его, он бы продолжал убивать», - пояснила прокурор Вале Катрин Сеппи на пресс-конференции в Сионе. Мужчина вел стрельбу вокруг себя, угрожал полицейским, при задержании он был ранен и в дальнейшем госпитализирован.

Точные обстоятельства драмы и ее причины сейчас выясняются. Жертвами стали пять человек. Скончались на месте от ранений три женщины, 32, 54 и 79 лет. Двое мужчин, 32 и 63 лет, были тяжело ранены, они находятся в госпитале. 32-летние мужчина и женщина были супругами, у них осталось двое маленьких детей. Жертвы и убийца знали друг друга, но находились ли в конфликтных отношениях – не известно. Раненый 63-летний мужчина приходился стрелявшему дядей.

Выяснилось, что стрелял 33-летний неработающий житель Дайона по имени Седрик. Он страдал от нарушений психики, находится под опекой по причине недееспособности и в 2005 году лечился в психиатрической клинике «от импульсивности». «Тогда же у него конфисковали огнестрельное оружие, которое было уничтожено. С тех пор официально он не владел оружием», - пояснили в полиции Вале. Преступник и раньше был известен полиции: он употреблял наркотики.

Как пишут швейцарские СМИ, стрелявший был в состоянии алкогольного опьянения (вечер он провел в местном ресторане, где немало выпил), но официальных данных о наличии алкоголя в его организме пока нет.

Вначале Седрик стрелял из окна своего дома, затем вышел на улицу и произвел еще два десятка выстрелов, целясь в прохожих и в окна соседей. Он использовал несколько типов огнестрельного оружия: старый армейский карабин 1960-х годов, охотничье ружье и, возможно, еще одно ружье.

В Дайоне, местечке на высоте 1000 метров недалеко от Сиона, проживает 350 человек. Местные жители находятся в шоке, они понимают, что каждый из них мог бы стать жертвой. С семьями погибших и раненых работают психологи. «2013 год начался очень плохо. Этот день был солнечным, а ночь стала черной», - поделился президент коммуны Кристоф Жерманье. «Мы никогда не могли подумать, что он способен на такое», - приводит швейцарская пресса слова одного из односельчан агрессора.

33-летний убийца находится сейчас в госпитале Сиона, как и двое раненых им мужчин. 

В тот же день, 2 января, в другом регионе Швейцарии едва не дошло до трагедии с применением огнестрельного оружия, все предпосылки для этого были. Днем пьяный 57-летний швейцарец вошел в ресторан в Оберентфельдене  (кантон Аргау) с ружьем и пистолетом, выстрелил в потолок и потребовал от десятка посетителей покинуть ресторан. Те не испугались, задержали его и сдали прибывшим на место полицейским. Никто не пострадал. Причиной стрельбы, по мнению полиции, стали проблемы личного характера: мужчина был женат на одной из сотрудниц ресторана, но они расстались. Как уточнили в полиции Аргау, использованное оружие не было армейским.

Без сомнения, в ближайшие дни и недели Швейцарию ожидают серьезные дебаты о продаже оружия частным лицам и его хранении. Вопрос о сдаче армейского оружия военнообязанными уже не раз обсуждался здесь на всех уровнях, пока что в своей массе швейцарцы не готовы расставаться с оружием. Также актуальна для Швейцарии и тема о контроле за оружием, находящимся в частных руках: единого федерального реестра его не существует, учет ведется на кантональном уровне.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.36
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 893
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 2060
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1531
Сейчас читают
Возрожденный храм Тичино
В преддверии католической Пасхи приглашаем вас на экскурсию на юго-восток Швейцарии, в солнечный Тичино, где в конце марта была вновь открыта для посещения отреставрированная церковь Мадонна-дель-Сассо - святыня Локарно.
Всего просмотров: 28402
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23263