Швейцарец застрелил трех женщин и ранил двух мужчин | Le tireur de Daillon était connu des services de police

350 жителей деревни находятся в шоке (© Keystone)

В среду вечером, в 20.50, полиция кантона Вале получила сигнал: мужчина стреляет в жителей деревни Дайон. Звонивший сообщил, что несколько пострадавших уже лежат на земле…

На место немедленно выехали патрули полиции, только их прибытие прекратило бойню. «Если бы полиция не остановила его, он бы продолжал убивать», - пояснила прокурор Вале Катрин Сеппи на пресс-конференции в Сионе. Мужчина вел стрельбу вокруг себя, угрожал полицейским, при задержании он был ранен и в дальнейшем госпитализирован.

Точные обстоятельства драмы и ее причины сейчас выясняются. Жертвами стали пять человек. Скончались на месте от ранений три женщины, 32, 54 и 79 лет. Двое мужчин, 32 и 63 лет, были тяжело ранены, они находятся в госпитале. 32-летние мужчина и женщина были супругами, у них осталось двое маленьких детей. Жертвы и убийца знали друг друга, но находились ли в конфликтных отношениях – не известно. Раненый 63-летний мужчина приходился стрелявшему дядей.

На этом месте 33-летний Седрик стрелял в соседей (© Keystone)
Выяснилось, что стрелял 33-летний неработающий житель Дайона по имени Седрик. Он страдал от нарушений психики, находится под опекой по причине недееспособности и в 2005 году лечился в психиатрической клинике «от импульсивности». «Тогда же у него конфисковали огнестрельное оружие, которое было уничтожено. С тех пор официально он не владел оружием», - пояснили в полиции Вале. Преступник и раньше был известен полиции: он употреблял наркотики.

Как пишут швейцарские СМИ, стрелявший был в состоянии алкогольного опьянения (вечер он провел в местном ресторане, где немало выпил), но официальных данных о наличии алкоголя в его организме пока нет.

Вначале Седрик стрелял из окна своего дома, затем вышел на улицу и произвел еще два десятка выстрелов, целясь в прохожих и в окна соседей. Он использовал несколько типов огнестрельного оружия: старый армейский карабин 1960-х годов, охотничье ружье и, возможно, еще одно ружье.

В Дайоне, местечке на высоте 1000 метров недалеко от Сиона, проживает 350 человек. Местные жители находятся в шоке, они понимают, что каждый из них мог бы стать жертвой. С семьями погибших и раненых работают психологи. «2013 год начался очень плохо. Этот день был солнечным, а ночь стала черной», - поделился президент коммуны Кристоф Жерманье. «Мы никогда не могли подумать, что он способен на такое», - приводит швейцарская пресса слова одного из односельчан агрессора.

33-летний убийца находится сейчас в госпитале Сиона, как и двое раненых им мужчин. 

В тот же день, 2 января, в другом регионе Швейцарии едва не дошло до трагедии с применением огнестрельного оружия, все предпосылки для этого были. Днем пьяный 57-летний швейцарец вошел в ресторан в Оберентфельдене  (кантон Аргау) с ружьем и пистолетом, выстрелил в потолок и потребовал от десятка посетителей покинуть ресторан. Те не испугались, задержали его и сдали прибывшим на место полицейским. Никто не пострадал. Причиной стрельбы, по мнению полиции, стали проблемы личного характера: мужчина был женат на одной из сотрудниц ресторана, но они расстались. Как уточнили в полиции Аргау, использованное оружие не было армейским.

Без сомнения, в ближайшие дни и недели Швейцарию ожидают серьезные дебаты о продаже оружия частным лицам и его хранении. Вопрос о сдаче армейского оружия военнообязанными уже не раз обсуждался здесь на всех уровнях, пока что в своей массе швейцарцы не готовы расставаться с оружием. Также актуальна для Швейцарии и тема о контроле за оружием, находящимся в частных руках: единого федерального реестра его не существует, учет ведется на кантональном уровне.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 107.17
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Всего просмотров: 2898
Дарить нельзя наследовать

В преддверии голосования по инициативе о налоге на наследство богатые швейцарцы все чаще передают состояние следующему поколению.

Всего просмотров: 1606

Artices les plus lus

Владимир Юровский: «Музыка может себе позволить быть аполитичной, но музыкант не может»

С 15 по 19 сентября в Базеле пройдет фестиваль под названием «Macht Musik» «Делать музыку», позиционирующий себя как «фестиваль, посвященный свободе искусства в условиях диктатуры». В день открытия за пульт Симфонического оркестра Берлинского радио встанет его главный дирижер, представитель известной российской династии, эксклюзивное интервью с которым мы предлагаем вашему вниманию.

Всего просмотров: 1169
Находка аукционного дома Piguet Hôtel des Ventes

«Пейзаж с фигурами у реки», написанный в 1801 году женевским художником Адамом Топпфером и купленный императрицей Марией Федоровной, оценен в 20 000 – 30 000 швейцарских франков.

Всего просмотров: 743