воскресенье, 24 сентября 2023 года   

Литературный мост через «Картофельный ров» |Bienne : une soirée de poésie jette un pont sur le fossé de la pomme de terre

Автор: , Биль/Бьенн, .

В городе Биль/Бьенн в прошлую пятницу был построен новый мост. Не чугунный и не железнобетонный, не через реку и не через Бильское озеро, а через «Картофельный ров», даже  в эпоху тотального глобализма всё ещё чудесным образом разделяющий французский и немецкий регионы Швейцарии.

Город Биль/Бьенн известен тем, что стоит на озере, на одном берегу которого слышен только немецкий диалект, а население другого берега говорит по-французски. В городе официально равноправны оба языка, улицы имеют два названия, местная газета двуязычна, а в повседневной речи бильчан эти языки нередко очень забавно встречаются в пределах одного предложения.

В пятницу к двум привычным для слуха местных жителей языкам прибавился третий: в городской библиотеке прошёл трёхязычный вечер русской поэзии золотого и серебрянного веков.

Произведения Пушкина, Лермонтова, Брюсова и Цветаевой на радость собравшимся носителям трёх языков были прочитаны в оригинале и в двух переводах. Русскоязычная часть публики получила возможность бережно и с любовью вспомнить то, что принадлежит к ценнейшим духовным приобретениям детства и юности, французские и немецкоязычные слушатели в свою очередь познакомились с поэтами, известными им большей частью только по именам. Переводчик Беньямин Шпехт (Висбаден) впервые прочёл перед публикой свои новые переводы таких произведений, как «Утёс», «Выхожу один я на дорогу», «Нет, не тебя так пылко я люблю», «Вступление к «Медному всаднику», «Конь Блед», «Мне нравится, что Вы больны не мной», «Окно». Филолог Виолен Фридли (Женева) порадовала франкоязычных слушателей декламацией переводов  стихотворений, в частности, ее собственных. Поэтесса Виктория Попова прочитала оригиналы произведений.

Вечер был построен по принципу автономности и равноправия:  каждый участник говорил то, что он хотел сказать,  биографические ремарки и комментарии к стихам не дублировались остальными участниками, и переводились только по просьбе или под настроение. То есть мост вышел на славу.

Как и ожидалось, мостостроители сорвали не один, а три шквала аплодисментов, закончился вечер свободной беседой по интересам. Тоже на трех языках.

PDF версия статьи

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.1
CHF-EUR 1.04
CHF-RUB 106.01

Ассоциация

Association

Association Association

Association Association

ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

«Бедный художник» в Базеле

До 28 января 2024 года в Фонде Бейлера в Базеле будет работать открывшаяся вчера выставка легендарного грузинского художника Нико Пиросмани.

Всего просмотров: 909

Швейцарские университеты – одни из лучших в Европе

К такому выводу пришли составители нового рейтинга ведущих европейских вузов от Quacquarelli Symonds (QS).

Всего просмотров: 681

«Матисс, Дерен и их друзья» в Базеле

В Базельском Художественном музее открылась очередная выставка, которую невозможно пропустить. Рассказываем, почему на нее стоит сходить даже тем, кто равнодушен к изобразительному искусству.

Всего просмотров: 640
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Пастернак, и с чем его едят?

О чем вы думаете при слове «пастернак»? О поэзии или еде? Если о еде, то прекрасно, потому что сегодня мы вам расскажем о том, какие блюда можно приготовить из корнеплодов этого растения.

Всего просмотров: 14,831

«Бедный художник» в Базеле

До 28 января 2024 года в Фонде Бейлера в Базеле будет работать открывшаяся вчера выставка легендарного грузинского художника Нико Пиросмани.

Всего просмотров: 909

Иммиграция и инновации

В какой степени иностранные специалисты способствуют укреплению инновационного потенциала Швейцарии? Этому вопросу посвящено новое исследование аналитического центра Avenir Suisse.

Всего просмотров: 513
© 2023 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top