Сталин с французским акцентом | Staline avec de l'accent français

Андре Дюссолье в роли Иосифа Сталина

Когда Андре Дюссолье, одному из самых популярных актеров французского кино, предложили сыграть Сталина, он нашел идею совершенно безумной, настолько далеким казался ему этот персонаж. Но затем подумал-подумал и сказал себе: «А почему бы и нет?». Правильное решение. «Поделив» афишу с трогательной Мариной Хэндс (Marina Hands), Дюссолье совершенно блестяще сыграл в «Обыкновенном убийстве», первом полнометражном фильме писателя Марка Дюгена, основанном на его одноименном романе и посвященном последним месяцам жизни советского диктатора.

Захватывающий сюжет, который нельзя назвать совсем биографическим, разворачивается в 1952  году, в разгар «дела врачей».  Больной, с артериями, забитыми алкоголем, табаком и прочими последствиями попоек с Берией, Сталин только что избавился от своего личного врача (В. Виноградова – Н.С.),обвиненного, вместе с десятью коллегами, семь из которых были евреями, в умышленном отравлении видных членов партии.

Погружаясь в «художественный вымысел», Марк Дюген вообразил, что, пытаясь избавиться от боли, диктатор обращается за помощью к молодому врачу-урологу Анне, обладающей талантом гипнотизера и работающей в одной из подмосковных больниц. В то время нетрадиционная медицина пользовалась в Москве большой популярностью, поэтому обращение к Анне режиссер считает не только не невероятным, но даже вполне возможным.

Естественно, все происходит в обстановке строжайшей секретности. Анна обещает никому ничего не рассказывать, даже своему горячо любимому мужу-физику. В ужасе от того, что может сделать с ними Сталин, Анна оказывается лицом к лицу с человеком, кажущимся то другом, то манипулятором, а порой – извращенцем и садистом. Монстром, которого Андре Дюссолье не просто играет. Он становится им, старым котярой, играющим с дрожащей мышкой, и мы быстро перестаем обращать внимание на то, что говорит он по-французски.  Наслаждаясь своей властью, но изображая слабость и бессилие, Сталин говорит Анне: «Я бы хотел Вам помочь, но ведь я только Сталин…» Устрашающий «отец народов» со смаком оттачивает свое искусство террора.

Андре Дюссолье, почему Вы в итоге согласились на эту роль?

Из-за «огромности» персонажа и чтобы выйти из моего амплуа джентльмена с элементами british – флегматичного и ироничного интеллектуала. Я очень люблю удивляться, а еще больше – удивлять. Но тут передо мной стояла задача крайней сложности, интереснейшая попытка «влезть в шкуру» кого-то, кто мне кардинально противоположен. Злодей, человек жестокий, внешне сдерживающий склонность к насилию, ходячая опасность, заставляющая задуматься о том, как такой человек вообще может существовать?! Такой страшный псих, что под конец его окружение оставляет его умирать в агонии в течение сорока восьми часов – никто не осмеливается войти в его комнату, так он всех запугал.

"Живой" Андре Дюссолье гораздо симпатичнее
Чтобы превратиться в Сталина, Вы должны были пережить невероятную трансформацию…

Настоящую физическую агрессию! Три часа грима перед каждой съемкой, чтобы состарить кожу, покрыть ее пятнами. В дополнение к парику и усам, мне еще вставили протезы в щеки, в шею, за уши, на веки, в рот… Чтобы сделать более тяжелой походку, к ногам привязали мешочки со свинцом. Надо было также изменить взгляд. Плюс, несмотря на подложный живот, нужно было очень поправиться. Со времени съемок фильма Cortex я набрал 25 кг.

А что Вы сделали с голосом? Ведь надо было звучать правдоподобно, даже говоря по-французски?

Это было довольно трудно, так как его голос ничем особенно не выделяется, и мы знаем его меньше, чем голоса Муссолини или Гитлера. Собственно, голос был последней деталью. Он появился вместе с персонажем, «приладившись» к моей новой внешности. Нечто серьезное, не легковесное. Иногда возникает впечатление – но это лишь впечатление! – что он может дрогнуть, тронутый хрупкостью молодой женщины.

А жесты, общее поведение?

Я смотрел и слушал записи речей. Четырех – скучных, но полезных, произнесенных на заседаниях Верховного Совета. Я изучал некоторые его жесты, его манеру держаться немножко позади, наполнять стакан водой и резко бросать его об пол, чтобы испугать аудиторию. Я тренировался укладываться в постель, как он, но старался и импровизировать. Моей целью было совершенно забыться, чтобы перевоплощение было полным.

И ему это удалось – пережив опыт, Андре Дюссолье говорит, что «счастлив выйти из подобного безумия».

От редакции: Предвосхищая возможную критику, просим читателей/зрителей быть снисходительными к французскому актеру и не ругать его за отсутствие у «его» Сталина грузинского акцента, так хорошо знакомого всем нам.

Начиная со среды, 12 мая, фильм «Обыкновенное убийство» можно посмотреть в женевском кинотеатре «Les Scala».



TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.31
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
На кого работают швейцарцы?

Федеральное статистическое управление обнародовало данные о занятости граждан страны в швейцарских группах и об обороте иностранных транснациональных корпораций.

Artices les plus lus

Выходцы из СССР портят швейцарский рынок недвижимости?
75 миллионов за виллу: астрономические суммы, которые «наши» покупатели готовы отдавать за швейцарскую недвижимость далеко не королевского уровня, настораживают местных жителей. По мнению многих, это становится причиной создания «мыльных пузырей», которые вскоре скажутся на швейцарской экономике самым неблагоприятным образом.

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.