Всю эту неделю в женевском выставочном комплексе Palexpo работает 28-й Международный Салон высокого часового искусства, впервые открывший свои двери для широкой публики – правда, только на один день.
|
Le complexe d'expositions genevois Palexpo accueille toute cette semaine le 28e Salon international de la haute horlogerie qui, pour la première fois, a ouvert ses portes au public. Mais, il est vrai, seulement pour une journée.
… Два прохода через металлоискатель, предъявление удостоверения личности, вооруженные полицейские. И это мы даже не на Давосский форум пробирались, а только на выставку часов!
Кризисы кризисами, санкции санкциями, а предметы роскоши никто не отменял. Одно из наглядных свидетельств того, что в мировой экономике все не так плохо, - неуклонно растущий интерес к произведениям высокого часового искусства, ежегодно представляемых в январе в Женеве. По подсчетам организаторов, на этот раз на Салоне ожидается до 20 тысяч гостей, и это при том, что доступ простым смертным будет открыт только завтра, 19 января. (Билет на Open Day стоимостью 70 швейцарских франков можно забронировать на сайте.) В остальные дни по элегантным залам прогуливаются исключительно профессионалы с лупами.
Шарль Рутье (24 года, получил диплом в июле 2017) представил наручные часы, вдохновленные астрономией и названные в честь кометы Галлея (Halley), первой, для которой определили эллиптическую орбиту и установили периодичность возвращений.
22-летний Тео Оффре закончил Лицей годом раньше своих товарищей. Он представил на конкурс модель «Tourbillon à Paris» (Турбийон в Париже»), которая не могла не обратить на себя внимание Ф. П. Журна, турбийонами прославившегося.
Каждый лауреат получил диплом, книгу о часовом искусстве и чек на тысячу франков от Horotec для покупки орудий труда (кстати, в прошлый раз чек был на три тысячи). А нас остается надеяться, что в недалеком будущем имена Routhier, Cools и Auffrey украсят стенды очередного женевского Салона высокого часового искусства.
Кто уже успел соскучиться по карнавалам, в минувшие выходные мог с головой окунуться в мир беззаботного веселья и музыкального раздолья на Carnaval de Lausanne 2012.
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.