Ален Берсе: «Система здравоохранения Швейцарии нуждается в постоянном обновлении» | Alain Berset: «The Swiss public health system requires constant renewal»

Ален Берсе (© Nashagazeta.ch)

Закон, в поддержку которого 9 февраля сего года высказалось большинство швейцарцев, заставил федеральное правительство пересмотреть долгосрочную политику во всех ключевых отраслях. Первым, конечно, должен был отчитаться министр иностранных дел и по совместительству президент страны Дидье Буркхальтер. На этой неделе настала очередь министра Алена Берсе, открывшего в Женеве Всемирную ассамблею здравоохранения, а затем согласившегося дать подробный комментарий журналистам.

«Мы привыкли думать, что швейцарская система здравоохранения – самая лучшая в мире. Так оно и есть: только здесь каждый человек может быть уверен в том, что взамен на регулярные страховые взносы он получит качественное медицинское обслуживание. Мы могли бы успокоиться и ничего не делать, наслаждаясь тем, как работает система, но если мы хотим, чтобы она продолжала функционировать и через 20 лет, нам надо стремиться к ее обновлению», - заявил Берсе, открывая встречу с журналистами в Швейцарском клубе прессы.

Швейцарские университеты не успевают подготавливать нужное число врачей
И первым пунктом в программе инноваций стоит вопрос об врачах-иностранцах, которые приезжают работать в Швейцарию. Когда закон об ограничении иммиграции вступит в силу, он приведет к заметному сокращению числа иностранцев среди медперсонала, а это значит, что швейцарская система здравоохранения, и без того испытывающая острый недостаток квалифицированных кадров, может оказаться на грани коллапса.

Согласно статистическим данным, озвученным министром, в 2012 году на работу в Швейцарии было принято столько же врачей-немцев, сколько швейцарцев. Конкретную цифру Берсе назвать не смог. «Мы нуждаемся в квалифицированных специалистах, которые сегодня составляют треть всего медперсонала Швейцарии. Если мы вдруг откажем им в работе, кем мы их заменим? Университеты сегодня просто не успевают выпускать нужное количество врачей, а ведь через 20 лет стране понадобится в два раза больше специалистов», - объяснил положение дел министр здравоохранения.

Однако далеко не все врачи-иностранцы, желающие работать в Швейцарии, обладают одинаковым набором возможностей: например, гражданам Германии, в отличие от россиян, не нужно проходить сложную и длительную процедуру признания диплома, полученного на родине.

«Разница действительно существует, и это связано с тем, что с каждой страной у нас действует свой пакет двусторонних соглашений. Я не могу точно сказать, на каких именно условиях принимаются на работу граждане России, но мне кажется, что определенную роль играет языковой фактор. Понимаете, очень важно, чтобы будущий сотрудник швейцарского госпиталя свободно владел одним из государственных языков страны. Возможно, поэтому немцам, французам и итальянцам проще устроиться на работу в Швейцарии», - уклончиво ответил Берсе.

Иными словами, врачи с российским паспортом изначально находятся в худшем положении, поскольку по определению плохо владеют государственными языками Швейцарии. Это заявление, по крайней мере, носит предвзятый характер и может быть легко опровергнуто многими читателями Нашей Газеты.ch.

На самом деле проблема выходит далеко за рамки лингвистических различий: действующая в Швейцарии система обучения врачей структурно отличается от российской, в то время как в Германии действуют стандарты, близкие к тем, что приняты в Конфедерации. Также по всей Европе идет процесс унификации образовательных программ, в котором Россия принимает относительно пассивное участие. Это совсем не означает, что российские университеты готовят недостаточно квалифицированные кадры. Просто между странами действует усложненный механизм взаимного признания дипломов.

Подводя итог, Ален Берсе отметил, что постарается оставить за иностранцами возможность работы в системе здравоохранения Конфедерации, хотя это «может огорчить соседние страны, которые, как показывает практика, фактически готовят кадры для швейцарской медицины».
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
L'AFFICHE

Association

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 1879
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1692

Artices les plus lus

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 874

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1371